時間和位置都測定不能,時間與空間盡頭的某處,某個茶會開始了。(掌聲)
銀:恩,就是這樣,序章的故事就是以上,下麵開始輕鬆的討論和品茶會吧。
明:是呢……話說,你是哪位?
銀:火大!
明:為什麼會突然生氣了啊……
銀:咱就是本故事的作者、原畫、編輯……偉大的神明喵!
明:唉唉?!但是作者的名字不是“鉑金羽翼”麼?
銀:哼哼,既然你誠心誠意的發問了~咱就大發慈悲的解說一下~
明:請停止那種火〇隊一樣的腔調!太反派了!
銀:所謂“鉑金”的原文是西班牙語的“platina”,就是“小巧而又可愛的銀”的意思,鉑金在18世紀以前都無法從銀中分離,所以由此得名。
明:原來如此呢,筆記筆記。
銀:鉑金被認為擁有高度的直覺力和洞察力的能量,能幫助持有者做出正確的選擇,還有傳說鉑金有治療內髒頑疾的功效,總之是非常高貴和吉祥的金屬呢。
明:那麼羽翼呢?
銀:鳥兒的翅膀不是很漂亮嗎?
明:是啊,確實是很可愛呢,特別是雛鳥那毛茸茸的兩片~
銀:對吧對吧,所以咱的常用網名就是“鉑金の羽翼”,簡稱“銀の羽”,不過〇點的平台很不給力,別說11區文字,連英文都不可以使用呢,於是顯示在首頁的就是鉑金羽翼。
明:故事裏的英文排版經常變得很奇怪也是基於同樣的原因嗎?
銀:沒錯呦,空格什麼的都會被吞掉——再加上最近喜歡在名字掛上“羽翼”的家夥越來越多,於是咱在這裏就自稱“銀”了。
明:理解了呢,話說解釋一個名字就用了這麼久,讀者們一定覺得很無聊,往下翻了吧。
銀:唉唉?!咳……那麼開始討論故事的吧。
明:話說正文第一章第一節……說起來好別扭呢,你當這裏是聖經嗎……
銀:個人愛好,而已。
明:……話說第一章第一節的內容是我的夢呢,這種開頭應該很不討好吧。
銀:咱也猶豫過呢,作為開頭吸引力戰力很低下吧,不過考慮到全文的結構還是這樣寫了,本來字數並沒有這麼多的,但是〇點非要三千字呢,於是就又填了一些上去,導致這一部分過於臃腫了吧。
明:請以後務必要修改呦……第一章的故事主要是圍繞著我的第一次野營……
鏡:明醬的第一次!
明:不要突然從後麵出現啊!還有你關注的重點有很明顯的誤導作用啊!
鏡:這種小事不要在意。
司:大家好~
鏡:話說到底是誰給本王起的這種敖嬌名字啊,看名字期待著我會敖嬌起來的那種扭曲人肯定會有吧!
銀:笨蛋!給我注意一點啊!差一點就劇透了啊混蛋!
鏡:明明是你寫的伏筆很膚淺吧。
銀:什、什喵……居然說咱膚淺……火大!
明:請……請不要吵架……
銀:下、下一章你就到西伯利亞去冬眠吧!
鏡:什麼?!我可是女主角唉!第一個出場的唉!
艾爾:女主角什麼的,當然是咱啦,第一個出場女性角色可是咱呦。
鏡:那個是夢吧!
銀:不不不,女主角是明醬來著。
明:啥?!
艾爾:沒關係,明醬是女主角,咱也是女主角。
明:沒聽說過哪個故事裏有兩位女主角的!
艾爾:百合故事?
明:……
銀:其實神明是沒有性別的呢。
艾爾:這麼說來,咱就自動升格為“主角”了,可喜可賀~
鏡:主角個鬼啊啊啊!你、你到底是誰啊!
艾爾:要認真讀正文呦,抱著看網絡文字的態度一目十行可是會失去很多樂趣的——咱、就是偉大的神明——阿撒托斯。
鏡:反、反正是膚淺的作者筆下的膚淺神明!
銀:膚、膚淺?!火大!……(拿出手提電腦)「就這樣,鏡撞上了大樹,暈倒在森林裏,被野獸連小碎骨都吃掉了,END。」
鏡:哈?!我就這麼掛了?!
銀:不好嘛?……那,FIN?
明:不是英語法語的問題吧!這個已經是紅果果的公報私仇了!
銀:不行……喵?
明:就算你用可愛的眼神看著我也不行!用了這麼多文字塑造的人物這麼快就便當了,快餐也不會這樣吧!
銀:但是但是,你看美劇中不是經常有這樣的角色,一開始很有戲份,但是一旦觀眾關注率下降了,很快就會領便當,然後由更有人氣的新人來取代……