“這是什麼文字呀?怎麼就變成火星文了……真是……”辛子明懊惱地端詳了半天,也沒看明白,嘴裏不甘地說道。
屏幕上的文件題頭是用英文標識的,但下麵的文字全部都是拉丁文,辛子明和郝明輝一個字母也沒有看懂,更別說詞義了。
陸揚盯著屏幕,也是半天沒有說話,但臉上也沒有興奮之色。
他通曉八國文字,因為很多權威的醫學書籍都是用拉丁文編寫的,為了能了解腦瘤方麵的知識,逼得他學會了拉丁文。但是他認識上麵寫的東西,卻也沒有看明白這些東西的含義。
郝明輝碰了一下辛子明,然後指了指陸揚,小聲問道:“陸老師,你……你看懂了嗎?是不是很牛的東西?”
陸揚點了點頭,但緊跟著又搖了搖頭。也沒有說話,關上文件,又打開了另一個文件。
這個文件和上一個如出一轍,題頭英文,下麵全是拉丁文。
跟著第三個、第四個……
一連打開幾十個,全都一樣!
郝明輝和辛子明看著那曲裏拐彎的拉丁文字,簡直要鬱悶死。但見陸揚還在不斷地打開已解密的文件,頓時心中疑問:難道他看懂了?但又為什麼搖頭呢?
正在他們疑惑時,陸揚終於轉過身來,悠悠說道:
“這些文件是用拉丁文書寫的,都是喬治華森的研究小組在島上進行生物實驗的記錄。裏麵記錄了每次實驗使用過的藥品名稱、劑量、使用時間以及每次被實驗者的反應。每一個文件對應於一種實驗生物,包括眼鏡蛇、珊瑚蛇、巨鯨鯊、鰩魚、鰻魚……等等有上千種之多。可惜呀,我不懂醫,對這些藥品的作用一無所知。也許會有總綱和他們研究這些東西的目的之類的文件,但現在還沒有找到。”
找到了又能怎麼樣?
陸洋知道,以自己的醫學水平,連每種藥物的成份和作用都不清楚,如何能找到解開胡蒙所中的蛇毒呢?
看了一眼旁邊躺著的胡蒙,陸揚歉疚地說道:“胡蒙,對不起!我……”
陸揚說這話時,心情非常沉重,這個時候,他想起了母親的話:“陸揚,你學醫吧,救死扶傷,那是多麼崇高的職業……”現在想來,母親是對的,最起碼那時沒有聽母親的勸導,多看看醫學書籍。否則的話,也不至於今天對著這些拉丁文的藥物名稱束手無策,更不會眼睜睜地看著胡蒙癱在那裏而救不了他。
想著想著,陸揚一臉沮喪看著胡蒙。
胡蒙很想笑,他知道陸揚是天才,但不是神。他想安慰陸揚,想對他說“沒關係!”。
可是他臉上肌肉已經失去了控製,笑不出來,隻好眨了眨眼睛,費力地說道:“陸揚,我明白。你已經盡力了!生死有命,我是為了執行任務而死,一點也不遺憾。您就別強求了,也不要為我難過……”
胡蒙想把話說得更加有力點,無奈心有餘而力不足。
陸揚想安慰他幾句,但是想了半天,又不知怎麼說起,最後隻好搖搖頭,說道:“胡蒙,你也太小看我們了!我不行,還有安姌呢,她是醫學天才。等我把資料全部給她翻譯齊了,她一定會很快解決這個小問題的。現在,不許說喪氣話,兩個字,你給我堅持!一定要挺到回家!你明白嗎?”