正文 第八章(1 / 3)

一、頂真

“頂真是用前一句的結尾來做後一句的起頭,使鄰接的句子頭尾蟬聯而有上遞下接趣味的一種措辭法。”陳望道先生在《修辭學發凡》中對頂真下的定義非常恰當。這種詞格又稱頂針、連珠、聯珠、蟬聯。

頂真格很早就已經開始運用,在後代的作品中更是常見。如《詩經·周南·關雎》:參差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服;優哉遊哉,輾轉反側。《詩經·周南·關雎》是祝賀新婚的詩,以上所引是第二章。“窈窕淑女,寤寐求之。”“求之不得,寤寐思服;優哉遊哉,輾轉反側。”生動地表現了年輕小夥子對文靜美好姑娘的愛慕,以及不能如願以償的苦惱。一個頂真格的運用,把兩個畫麵和諧地組接在一起了。

又如:《韓非子·解老》:凡物之有形者易裁也,易割也。何以論之?有形則有短長,有短長則有小大,有小大則有方圓,有方圓則有堅脆,有堅脆則有輕重,有輕重則有白黑。這是比較典型的頂真格,六句中每句都蟬聯,文章借助這些詞語的上遞下接,步步遞進,層層深入,從而達到條理清晰、邏輯嚴密的效果。

溫州童謠大量地運用了頂真修辭格,用以整齊句子結構,貫通語氣,突出事物之間的環環相扣。如《打珓杯》:姆姆打珓杯,珓杯打勿準,擔去賣茭筍,茭筍皮剝皮,擔去賣雪梨;雪梨滿肚子,擔去賣“餐”柿,“餐”柿墨恁墨,擔去賣烏賊,烏賊單粒板,擔去賣江蟹,江蟹十隻腳,擔去賣喜鵲,喜鵲飄飄飛,擔去賣胭脂;胭脂急急藏,擔去賣豬髒,豬髒底翻出,擔去賣蟋蟀;蟋蟀彈琴,彈到朔門;朔門擂鼓,擂到鄉下;鄉下吹班,吹到大街;大街打鈸,打爻二三粒;你一粒,我一粒;爛頭分勿著,走歸叫阿爸;阿爸勿相信,阿爺密密慣;阿奶打臀頓,阿娘走出尋。整首童謠共34句,除了最後7句沒有用頂真修辭格之外,其餘27句,每句都運用了頂真修辭格,這不能不說是溫州童謠的一大特色。一般文章,34句肯定不能很容易地記下來,可是這首童謠,孩童誦讀幾遍就能背誦,因為全文非常連貫,上下句都有聯係,極易背誦。

(一)頂真的分類

溫州童謠使用的頂真修辭,根據方式的不同,分為直接頂真和間接頂真兩種。

1.直接頂真

直接頂真即頂真部分的相同文字直接遞接。這種頂真最典型,數量也最多。如《燕啊燕》:燕啊燕,飛過店。店門關,飛過山。山頭搖,飛過橋。橋下打花鼓,橋上娶新婦。新婦奶奶,嫁給田蟹。田蟹八隻腳,嫁給喜鵲,喜鵲飛半天,嫁給獨腳雄雞。雄雞不生蛋,嫁給小旦。小旦不做戲,嫁給皇帝。皇帝不管天下,嫁給白馬。白馬不揣(注:方言音闖,腳底向外踢)腳彈,嫁給黃岩。黃岩一點水,嫁給白溪。白溪白洋洋,石頭卵子好供娘。又如《火螢光光》:火螢光光,飛我門頭吃麥湯;麥湯燙口舌,飛去吃桑葉;桑葉還未抽,飛去吃泥鰍;泥鰍未放子,飛去吃酥柿;酥柿還未黃,飛去吃砂糖;砂糖還未圓,飛去做狀元。還有一種直接頂真方式是單單章和章中間的一句或一詞蟬聯的,又稱為連環體。如《連環謎歌》:一個老鼠,兩條尾巴——刀鞘;刀鞘,刀鞘,兩頭翹翹——船;船嗬船,兩頭圓圓——鼓;鼓嗬鼓,兩頭上白殕——冬瓜;冬瓜冬瓜,兩頭開花——枕頭;枕頭枕頭,一腳踢到旁頭——簟。全謠6節,每節的末尾一句都是單獨的詞語,而末尾句(或者稱詞),又成為下一節的開頭詞語。

2.間接頂真

間接頂真即頂真部分的相同文字之間,有其他文字間隔。這種頂真出現得較少。如上文舉過的《打珓杯》:蟋蟀彈琴,彈到朔門;朔門擂鼓,擂到鄉下;鄉下吹班,吹到大街;大街打鈸,打爻二三粒。“彈”、“擂”、“吹”、“打”這幾個字都運用了頂真格,隻是並不是緊接著,二是兩字中間隔了另外的詞。

又如《問姓謠》:娒娒,你姓尼?我姓金。阿尼金?黃金。阿尼黃?草頭黃。阿尼草?青草,阿尼青?萬年青,阿尼萬?糯米飯。阿尼糯?果老糯。阿尼果?山果。阿尼山,高山。阿尼高,年糕。阿尼年?1943年。造起飛機場,壘起高射炮,把日本打多一大堂,你看日本急勿急。手榴彈,往天上甩,甩起半天高。掉落一把刀,刀裏生個額,把日本鬼子捕出殺。這是一種特殊的頂真手法,“我姓金”與“阿尼金”形成了間接頂真,而“阿尼金”又與“黃金”形成了間接頂真,而且3句都是同一個“金”字頂真;接著“黃金”又與“阿尼黃”以“黃”字形成間接頂真,“阿尼黃”又與“草頭黃”以“黃”字形成間接頂真,如此連環而下,直到“1943年”。簡直是一環扣一環,環環相扣,氣勢連貫。

(二)語素的頂真和詞的頂真

溫州童謠的頂真有詞的頂真和語素的頂真,詞組的頂真比較少見,並沒有句子的頂真。這也是由溫州童謠篇幅較短,句式較簡單的特點決定的。篇幅既短,又要把內容表達完整,就要求語言精練,因此詞組和句子的頂真就需要盡量避免。

1.語素的頂真

語素的頂真即頂真遞接部分的相同文字為語素。如上文舉過的例子《問姓謠》:娒娒,你姓尼?我姓金。阿尼金?黃金。阿尼黃?草頭黃。阿尼草?青草,阿尼青?萬年青,阿尼萬?糯米飯。阿尼糯?果老糯。阿尼果?山果。阿尼山,高山。阿尼高,年糕。阿尼年?1943年。“黃金”、“青草”、“糯米飯”、“山果”、“年糕”都是一個詞,而詞裏的一個語素“黃”、“金”、“青”、“草”、“糯”、“飯”、“山”、“果”又可與它們獨立成詞時的詞形成頂真。在與別的語素合成詞時,它們屬於語素,當獨立了,又可成詞,這是語素的頂真選用語素的標準。語素的頂真在溫州童謠中出現得較少。

2.詞的頂真

詞的頂真即頂真遞接部分的相同文字為詞。這種情況在溫州童謠中是最多的。如《喜鵲尾巴長又長》:喜鵲尾巴長又長,打把蓬轎抬妗娘,妗娘抬過坑,姨娘生外甥。外甥郎,餅兌糖,糖好吃,餅兌席,席好困,兌湯罐,湯罐好燎湯,兌穀倉,穀倉好積穀,兌瓦屋,瓦屋好住,兌大路,大路好走,兌狼狗,狼狗好剝皮,兌落茄,落茄未開花,兌木瓜,木瓜滿肚籽,兌水柿,水柿滾,兌雞卵,雞卵黃,兌冰糖,冰糖水,對豬肚,豬肚心,給阿娒吃個飽圇鐙。又如:教你念,嫁桶墊,桶墊開白花,嫁老鴉。老鴉嘎嘎叫,嫁鰻釣,鰻釣釣鰻,嫁壺盤。壺盤捧茶,嫁穀耙,穀耙耙穀,嫁蠟燭。蠟燭點火,嫁火管,火管吹風,嫁師公。師公請佛,嫁蘿卜,蘿卜問你好不好吃。嫁西謝,西謝人擔米擔,嫁老旦。老旦彈唱,嫁和尚,和尚念經,嫁老鷹。老鷹打雞,嫁老司,老司修篾,修得筆溜直。

3.詞組的頂真

詞組的頂真即頂真遞接部分的相同文字為詞組,這種情況比較少見。如《娒娒你相能》:娒娒你相能,阿媽教你踏風琴,123(DO,RE,MI)給刀批,刀批薄,給鹽摸,鹽摸鹹,給酒蘸,酒蘸酸給你。阿媽講圇吞,阿媽吞不下,剝了殼,剝殼難,給你阿媽還,阿媽重新蘸,這件事幹太古怪啊太古怪。這首童謠有3處頂真,“刀批”、“鹽摸”、“酒蘸”全部都是詞組,即使是詞組,也很簡潔,都是雙音節,而非多音節。

又如《月光光,馬大郎》:月光光,馬大郎。騎白馬,去送郎。送郎金,娘子來起金。金未到,娘子愛吃豆。豆未熟,娘子愛吃肉。肉未打,娘子愛吃番鴨。鴨未殺,娘子愛吃肖梨。肖梨未買,娘子愛打腳瘡婄。腳瘡婄打著紅赤赤,娘子躲到後壁。後壁一條溝,娘子蹲阿起大哭。全謠20句,8出地方用了頂真,隻有一處“去送郎”與“送郎金”遞接的地方是詞組的頂真,其餘7處都是詞的頂真。詞組頂真對詞組的要求比較高,都要是簡練的,大多是雙音節詞組,這樣不會占用太多篇幅,簡短好記。

(三)頂真的修辭作用

溫州童謠中頂真的內容也許並沒有什麼意義,頂真的事物之間也並沒有什麼內在的聯係,純粹是為了好上口,能押韻才選用的那些事物,但是從語音修辭上看,溫州童謠頂真修辭的作用卻非常大。

1.使結構嚴密,氣勢連貫

頂真由於上遞下接,環環相扣,所以顯得結構嚴密,氣勢連貫。如:爛頭皮,批雪梨,雪梨芯好點燈,燈點亮好算賬,賬算錯,爛頭背去賣,賣半升米,供老鼠,老鼠吱吱叫,爛頭長夜沒磕,爛頭睡不著,擔去賣膏藥,膏藥不值錢,爛頭賣黃連,黃連味太苦,爛頭賣水果。水果無人要,爛頭仍舊倒起磕。這首童謠講的是爛頭到處做營生,最後還是一事無成的故事。從算賬到賣膏藥再到賣黃連,最後到賣水果,全部失敗,隻能倒床上睡覺,故事一路下來,全部用頂真手法,環環相扣,氣勢連貫,把爛頭的沒用和不長進刻畫得詳盡細致。

2.調整音節,節奏和諧

由於上下文句子結構一致,音節又相等,再加上有相同詞語遞接,所以讀來如明珠相連,圓活自如,滾滾而下,流暢自然。既頂真又押韻,顯得整齊有序。如《天上星》:天上星,地下人,著蓑衣,望丈人,丈人還願,還到樂清縣,樂清縣彈琴,彈到沙門,沙門洗芥菜,洗到湖埭,湖埭劃龍船,劃到麻園,麻園燒礪灰,碰著金魁,金魁擔河泥,碰著外公爺,外公爺栽瓜,碰著三嬤,三嬤洗衣裳,碰著師姑娘,師姑娘化緣米,碰著山老鼠,山老鼠背穀,碰著姐夫,姐夫蠻好,背把郎簊背把草。這首童謠是兩種頂真方式綜合使用,加“·”的是直接頂真,屬於詞的頂真,共9處,貫穿全謠,加“-”的是間接頂真,也屬於詞的頂真,共4處,遞接的是單音節動詞。直接頂真與間接頂真交錯縱橫,單音節與多音節交替遞接,使得全謠的節奏既整齊又富於變化,鏗鏘有味,擲地有聲;另外,童謠開頭6句隔句押頭韻a,從12句開始到最後24句,隔句押同字頭韻o;腳韻2句一換,直押到底,按順序分別押了a、y、a、e、y、ai、i、u、i、ei、u、這幾個韻。頭韻、腳韻加上頂真,共同組成了一首樂譜,讓童謠流暢自然,如明珠相連,悠揚婉轉。