第四部 第九章(1 / 2)

當柯拉和加爾布依穿過時空隧道回到我們的世界時,克謝尼婭在那裏迎接他們。她顯得年輕了,自我感覺很好,還學會了一門功課——原來,她已經閱讀了加爾布依的一些著作。而加爾布依也消除了十分恐懼的心理。

克謝尼婭把他倆領到了設在“克謝尼婭”別墅地下室裏的醫院裏。那些被並行世界俘虜的人,在這裏恢複了知覺。這周圍已經沒有了任何屍體,沒有了生命垂危的人,也沒有了救護車和其他因病毒感染引起的恐懼現象。

“所有的人都在哪兒……”

柯拉剛一問,老太太就笑了,她回答說:“這一切最好由米洛達爾向你解釋。而我們的行動準則是,不要損害侵略者的期望。如果侵略者看到了他想看到的場麵,那麼,他就會從精神上被解除了武裝。這樣的話,就不會發生我們所不願意看到的意外事件。我們是不需要這類事件的,我們不得不製造了可怕的疾病流行的假相……”

“沒有發生流行病?”柯拉已不再驚訝。

“瞧你說的,難道我們還對付不了小小的鼠疫嗎?這比平定或者說是製服列伊將軍數千近衛軍的叛亂要容易得多。”

“可為什麼那時……”老太太有個習慣,就是不用聽人家把問題提完,就能正確地對問題做出回答:“讓一個人休克是很重要的。沒有誰想騎著白馬進入到地球上來,然後以塑像的樣子出現在廣場中央。他嘛,本來就應該把他從馬上打下來。為此,你和米洛達爾穿上了閃閃發光的新年鬆樹。”

“啊,”柯拉一下子窘住了,“我並沒有換衣服。”

“會讓你去換的,”克謝尼婭答應說,“但首先我們要去看看那些被俘者。在“克謝尼婭”別墅寬敞的地下室裏,這些被俘者或多或少地恢複了知覺,他們疲倦不堪。這座地下室似乎變成了某種專門治療特權病人的軍醫院。

卡爾寧一下子撲到維克托·加爾布茲麵前。

“維佳,我太高興了!”卡爾寧高聲喊著。

“我真擔心你在這場鬧劇中出事兒!想喝茶嗎?這可是純正的錫蘭茶。你想都想不到!”哥特公主已經洗刷得幹幹淨淨,這可能是她有生以來第一次洗得這麼幹淨。她的頭發是那樣的鬆軟華美,這使得她的臉蛋兒上隻剩下了一隻小巧的鼻子和兩隻閃閃發光的眼睛。她的皮膚原來是暗白色。

“他們答應給我去掉臉上的傷疤。”波克列夫斯基攥著公主的手,告訴柯拉說。

柯拉的穿戴,並沒有使騎兵大尉感到窘迫,因為公主的光環要明亮得多。

尼涅利婭極有分寸地驚歎一聲。

她再三追問,什麼時候可以離開這裏。不知為什麼,她的腦海裏,突然出現了姑媽在格連吉克的小屋,這就是她要去的地方。

柯拉忽然明白了:這個女人所說的一切,不論是參軍的事,還是死亡的情景,都純粹是撒謊。柯拉覺得,不知在什麼地方隱藏著一名法官或偵查員,他這些年來一直在等待著尼涅利婭,而現在,他會說:“現在,雅爾塔臭名昭著的女賊和妓女尼涅利婭,您爬到黑漩渦裏去吧。瓦寧港在等待著您,陰森的船艙在等待著您。”

不滿意的隻有茹爾巴。他坐在桌子後麵,正在給總統寫呈子,請求總統保障他返回光榮的帝製時代和雅爾塔市行政長官敦巴澤的時代,並按照1907年的家庭財產情況返還他的家產,恢複其當時所擔任的重要職務。