為了讓自己的話聽起來睿智雋永,她又把《伊索寓言》當成自己的所見所聞跟宮女們說了起來。宮女們被她唬得一愣一愣的,對她非常的崇拜。
如果她們還以為她是男人,說不定還有有人要跟她私奔到“神秘而又美麗”的遠方去呢。
徐初音覺得火候差不多了,就開始向她們打聽有關墜子的事情。她當然不會貿然打聽宮裏有沒有這樣的墜子,隻是拐彎抹角地說起了“腓尼基的推羅的宮中有一種神奇的金屬,可以致靠近他的人於死地”,問她們有沒有聽說過類似的事情。
宮女聽到這個“傳說”中全都露出了驚駭和迷茫的神情,全都催著徐初音繼續講下去,顯然都不知道關於墜子的事情。
徐初音很鬱悶,但沒有就此放棄。她在胡編了一堆“恐怖傳說”後,裝成品味這些傳說的樣子,久久地感歎,說要是能知道這些金屬為什麼能致人死命就好了。
那些宮女跟著她一起感歎,忽然有一個人冒出了一句:“也許那位來自埃及的大人知道呢?”
這個宮女目光虛浮,臉上帶著開玩笑的神情,顯然是隨口說起,徐初音卻把耳朵豎了起來。她本能地認定這個“來自埃及的大人”就是那個“流亡的埃及王子”,不可抑製地想去看看這個人到底是何方神聖。
糟了,愛情和使命又要混同了。不過她這並不僅僅是想幫赫提斯。不知為何,她還有一種強烈的感覺,覺得這個人可能就是那斯魯。
她立即不動聲色地和這個宮女套起了近乎,然後在宮女完全沒有戒心的時候,“隨便”提起她想看看這位大人物長什麼樣子。
曆來國家興亡,宮女無責,況且這個宮女也不知道這位大人物有這麼大來頭,所以沒有多問就帶徐初音去了。
也許是因為昨天剛下過雨的關係,庭院裏的地磚又濕又滑。徐初音躡手躡腳地跟在宮女的後麵,走到一處隱藏在花樹的房舍前麵。