Still another difficulty occurred, in the mechanical labor of writing, which I found a severe trial to the eye. This was remedied by means of a writing-case, such as is used by the blind, which enabled me to commit my thoughts to paper without the aid of sight, serving me equally well in the dark as in the light. The characters thus formed made a near approach to hieroglyphics; but my secretary became expert in the art of deciphering, and a fair copy--with a liberal allowance for unavoidable blunders--was transcribed for the 'use of the printer. I have described the process with more minuteness, as some curiosity has been repeatedly expressed in reference to my modus operandi under my privations, and the knowledge of it may be of some assistance to others in similar circumstances.
Though I was encouraged by the sensible progress of my work, it was necessarily slow. But in time the tendency to inflammation diminished, and the strength of the eye was confirmed more and more. It was at length so far restored, that I could read for several hours of the day though my labors in this way necessarily terminated with the daylight.
Nor could I ever dispense with the services of a secretary, or with the writing-case; for, contrary to the usual experience, I have found writing a severer trial to the eye than reading,--a remark, however, which does not apply to the reading of manuscript; and to enable myself therefore, to revise my composition more carefully, I caused a copy of the "History of Ferdinand and Isabella" to be printed for my own inspection, before it was sent to the press for publication. Such as I have described was the improved state of my health during the preparation of the "Conquest of Mexico"; and, satisfied with being raised so nearly to a level with the rest of my species, I scarcely envied the superior good fortune of those who could prolong their studies into the evening, and the later hours of the night.