按照丹田裏的信息,秦天教授道:“元代《湯液本草》記述甘草‘生用大瀉熱火,炙之則溫能補上焦中焦下焦元氣’。今天我們就做蜜炙甘草。”
劉全問道:“蜜甘草不是一種藥麼?”
秦天答道:“炙甘草,係豆科植物,炙甘草是用蜜烘製的甘草。
“還有一種藥材叫做蜜甘草,就是你說的那種,兩者經常被搞混。蜜甘草是大戟科葉下珠屬的一年生草本植物,味苦,具有清熱利濕,清肝明目的作用。”
秦風和劉全恍然大悟,原來是這樣。
“生甘草片不就可以入藥麼,怎麼還那麼麻煩蜜炙?”秦風問道。
“甘草跟蜜甘草是一樣的成分,蜜製甘草緩急止痛、調和主藥的效果比甘草強點,口感好,具有補脾和胃、益氣複脈的功效。”
兩個徒弟刷刷刷在手機上記錄起來。
本著誨人不倦的態度,秦天照著信息,原封不動地繼續述說:
“女性如果處在更年期的話,脾氣就會發生非常大的改變,而且還會出現很多症狀,比如愛出虛汗,或者是睡不著覺。蜜灸甘草這種藥材就具有緩解更年期症狀的效果。
“鑒於蜜炙甘草更有受眾,市場大,所以這次我們大部分甘草用來蜜炙,小部分煎藥。”
劉全和秦風沒想到師父的商業思維也這麼清晰,根據市場來製藥,這樣方便了大眾也提高了利潤,雙贏的局麵。
“那下麵我就給你說說如何炮製,
“蜜炙的方法有3種,
“藥蜜同時拌炒炙法:將煉蜜加適量的開水稀釋,拌入藥物待蜜液吸透,置熱鍋中不斷炒至深黃色,以疏鬆不粘手為度,取出攤晾。
“先下蜜後投藥拌炒炙法:將煉蜜加適量開水稀釋後置鍋中,待蜜液燒沸後投入藥物拌炒均勻,炒至液幹呈深黃色而疏鬆不粘手為度,取出攤晾。
“先下藥後入蜜液拌炒炙法:將藥物投入鍋中炒熱後,放入適量開水稀釋的煉蜜液拌炒,炒至深黃色而疏鬆不粘手為度,取出攤晾。”
秦天一下子就說出了三種不同的方式,讓秦風和劉全大開眼界,這中藥炮製果然是博大精深,技巧繁多,跟著秦天這位師父,簡直就是跟著一本百科全書。
二人心底概歎,即使是古代的藥王也不過如此吧。
看著二人崇拜的眼神,秦天有點自喜,越說越來勁兒,教授道:
“蜜炙甘草時加入12.5%的米酒同製,成品顏色金黃,不粘手,有光澤,藥材內部也呈黃色,具濃鬱蜜香味,一般來說密封條件下存放3個月都不會變質發黴。”
說完後,秦天摸摸下巴,得意地補充道:“這是為師發現的一個小技巧,你們要記牢。
“此外,煉蜜一般指的是嫩蜜,加水量一般是蜜的1/3或1/2,根據藥物的質地和季節,可靈活掌握。……”
本來秦天每次教學內容繁雜,一般學生都記不住那麼多,但在秦天腦海中白塔的幫助下,兩個徒弟絲毫感受不到壓力,反而頭腦清明,異常輕鬆,即使不在手機上記筆記,都不會忘記。