別的國家都把我的同齡人當作是國家的希望,而我們國家卻把我們這一代當成廉價的勞動力。想到這裏,我不由感到萬分委曲,低下頭哽咽道:“在我們中國,不是這樣的。年紀大了人家會嫌手腳不麻利,不好找工作,要是過了40歲,打工就沒人要了。”忽然又想起,既然在日本如此優待年輕人,那為什麼現在櫻之廠普工招聘要求也是16-23歲,並且還要高中或中專以上學曆呢?但話到嘴邊我又咽了回去。

他也意識到什麼,訕笑了一下,然後憐憫地看著我,故作輕鬆地說:“看過《我是鄉村的女子》,我就想起了《紅樓夢》扉頁上的四句詩,你知道是哪四句詩嗎?”

我輕聲念道:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚;都言作者癡,誰解其中味。”

他驚喜地說:“對,就是這四句,真沒想到你竟然知道,象你這麼大年紀的中國孩子,是很少知道這四句詩的。你讀過《紅樓夢》,是嗎?”

我點點頭:“是的,我小學時就讀過。”

他更加興致盎然了:“中國的《紅樓夢》是一部偉大的作品,完全可以和日本的《源氏物語》相媲美,你知道《源氏物語》嗎?”

我感覺他這話有邏輯錯誤,應該是《源氏物語》有可能和《紅樓夢》相媲美,而不是《紅樓夢》完全可以和《源氏物源》相媲美。但他是總經理,我是普通文員,所以,我沒有敢糾正他的錯誤,隻是輕輕搖了搖頭:“我不知道《源氏物語》。”

他呷了一口茶,滔滔不絕道:“《紅樓夢》中的賈寶玉相當於《源氏物語中》的源公子,林黛玉相當於紫姬,賈寶玉和源公子一樣有很多女人,賈寶玉最愛的女人是林黛玉,源公子最愛的女人是紫姬。”隨後就開始比較起《紅樓夢》與《源氏物語》中的相同點及不同點。

好不容易等他講完,我敬佩地說:“你對分析得《紅樓夢》這麼透澈,比中國很多紅學專家還厲害呢。”

他得意地說:“我是1989年來到中國的,在中國的北京、上海、廣州、香港都呆過,現在在深圳。算一算,至今己有16年了。中國,真是個好地方,我很喜歡,我的朋友們也很喜歡。”

大約是他太平易近人了,我竟然忘記彼此的身份,腦子一熱,耿耿於懷道:“要不是因為你們喜歡,也許就不會有第二次世界大戰的侵華戰爭了吧?”

他立刻怔住了,臉上的笑容頓時凝固。我自知失言,後悔得恨不得把這句話再吞回肚子裏。我以為他肯定會大發雷霆,沒想到,他當即站起來,向我鞠了一個90度的躬,連聲說:“對不起,非常對不起。都是日本人的錯,你們家人一定都很討厭日本人吧?”

怎麼可以讓總經理向我道歉?望著他那誠惶誠恐的樣子,我嚇得趕緊站起來,驚慌失措中把椅子也絆倒了。正在我不知如何是好時,外麵傳來了輕輕的敲門聲,在門被推開的同時,我才猛然回過神來,趕緊將椅子扶好,象一隻受驚的兔子般,飛快了逃出了總經理辦公室。

回到人事部,我還在為剛才的話悔恨不己。

但別人是不知道這些的,陽容容似笑非笑地說:“到底是靚女啊,就是和我們不一樣。你才來幾天,就一會兒去相本宿舍一會兒去總經理辦公室。”