This tabu on labour has a further consequence in the industrial differentiation of classes. As the population increases in density and the predatory group grows into a settled industrial community, the constituted authorities and the customs governing ownership gain in scope and consistency. It then presently becomes impracticable to accumulate wealth by simple seizure, and, in logical consistency, acquisition by industry is equally impossible for high minded and impecunious men. The alternative open to them is beggary or privation. Wherever the canon of conspicuous leisure has a chance undisturbed to work out its tendency, there will therefore emerge a secondary, and in a sense spurious, leisure class -- abjectly poor and living in a precarious life of want and discomfort, but morally unable to stoop to gainful pursuits. The decayed gentleman and the lady who has seen better days are by no means unfamiliar phenomena even now. This pervading sense of the indignity of the slightest manual labour is familiar to all civilized peoples, as well as to peoples of a less advanced pecuniary culture. In persons of a delicate sensibility who have long been habituated to gentle manners, the sense of the shamefulness of manual labour may become so strong that, at a critical juncture, it will even set aside the instinct of self-preservation. So, for instance, we are told of certain Polynesian chiefs, who, under the stress of good form, preferred to starve rather than carry their food to their mouths with their own hands. It is true, this conduct may have been due, at least in part, to an excessive sanctity or tabu attaching to the chief's person. The tabu would have been communicated by the contact of his hands, and so would have made anything touched by him unfit for human food. But the tabu is itself a derivative of the unworthiness or moral incompatibility of labour; so that even when construed in this sense the conduct of the Polynesian chiefs is truer to the canon of honorific leisure than would at first appear. A better illustration, or at least a more unmistakable one, is afforded by a certain king of France, who is said to have lost his life through an excess of moral stamina in the observance of good form. In the absence of the functionary whose office it was to shift his master's seat, the king sat uncomplaining before the fire and suffered his royal person to be toasted beyond recovery. But in so doing he saved his Most Christian Majesty from menial contamination. Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
第13章 Chapter 3 Conspicuous Leisure(3)(1 / 3)