正文 一、文(三)(1 / 3)

劉攽、劉奉世、洪適、洪邁、婁機、吳曾、王應麟之徒,雖能考證叢殘,持之有故,言之不能成理,屬文者便於荒陋,反以疏證為支離,此文辭所以日趨浮偽也。雖然,既已謂之文辭,則書誌必不容與表譜、簿錄,同其繁碎,疏證必不容與表譜、簿錄,同其冗雜。故書誌之要,必在訓辭翔雅,若《漢誌》、《隋誌》、《通典》之文則得矣。宋、元、明《誌》、《通考》、《續通考》輩,非其任也。疏證之要,必在條理分明,若江永、戴震、段玉裁、王引之、金榜、黃以周之文,則得矣。餘蕭客、王昶、洪亮吉輩,非其任也。以典章科之書誌,學說科之疏證,施之於一切文辭,除小說外,凡敘事者尚其直敘,不尚其比況,若雲“血流標杵”,或雲“積幹曳甲與熊耳山齊”,其文雖工,而為偭規改錯矣。凡議論者尚其明示,而不尚其代名,若雲“顏淵雖篤學,附驥尾而行益顯”,或雲“足曆王庭,垂餌虎口”,其文雖工,而為雕刻曼辭矣。乃若疊韻雙聲,連字連義,用為形容者,惟於韻文為宜。無韻之文,亦非所適。所以者何?韻文以聲調節奏為本,故形容不患其多。無韻之文便與此異。前世作者用之符命,是為合格,其他諸篇,儻見則可,過多則不適矣。

相如、子雲湛深於古文奇字,《移檄》、《解嘲》之屬,用此亦多,後人當師其奇字,不當師其形容語也。乃如舉地稱官,皆從時製,雖當異族秉政,而亦無可詭更,所謂“名從主人”也。近世為文例者,隻以此為金石刻畫之程式,其實雜文亦爾。特曆史、公牘諸科,需此尤切耳。夫解文者,以典章學說之法,施之曆史、公牘,複以施之雜文,此所以安置妥帖也。不解文者,以小說之法施之雜文,複以施之曆史、公牘,此所以骫骳不妥也。或曰:“子前言一切文辭體裁各異,故其工拙亦因之而異,今乃欲以書誌、疏證之法施之於文辭,不自相刺繆耶?”答曰:“前者所說,以工拙言也。今者所說,以雅俗言也。工拙係乎才調,雅俗者存乎軌則。軌則之不知,雖有才調而無足貴,是故俗而工者,毋寧雅而拙也。雅有消極、積極之分。消極之雅,清而無物,歐、曾、方、姚之文是也。積極之雅,閎而能肆,揚、班、張、韓之文是也。雖然,俗而工者,毋寧雅而拙,故方、姚之才雖駑,猶足以傲今人也。吾觀日本之論文者,多以興會神味為主,曾不論其雅俗,或其取法泰西,上追希臘,以美之一字橫梗結噎於胸中,故其說若是耶?彼論歐洲之文,則自可耳,而複持此以論漢文。吾漢人之不知文者,又取其言以相矜式,則未知漢文之所以為漢文也。

日本人所讀漢籍,僅中唐以後之書耳。魏晉、盛唐之遺文,已多廢閣,至於周、秦、兩漢,則稱道者絕少,雖或略觀大意,訓詁文義,一切未知,由其不通小學耳。夫中唐文人,惟韓、柳、皇甫、獨孤、呂、李諸公為勝。自宋以後,文學日衰,以至今日。彼方取其最衰之文,比較綜合以為文章之極致,是烏足以為法乎?”或曰:“子之持論,似明世七子所言,專以唐為封域,而蔑視宋後諸公,寧非一偏之論耶?”答曰:“七子之弊,不在宗唐而祧宋也,亦不在效法秦漢也,在其不解文義而以吞剝為能,不辨雅俗而以工拙為準。吾則不然,先求訓詁,句分字析而後敢造詞也;先辨體裁,引繩切墨而後敢放言也。此所以異於明之七子也。”或曰:“子謂不辨雅俗,則工拙可以不論。前者已雲:‘以便俗致用為要者,公牘是也。’彼公牘者,複何雅之足言乎?”答曰:“所謂雅者,謂其文能合格。公牘既以便俗,則上準格令,下適時語,無屈奇之稱號,無表象之言詞,斯為雅矣。《漢書·藝文誌》曰:‘書者,古之號令,號令於眾,其言不立具,則聽受施行者勿曉,古文讀應爾雅,故解古今語而可知也。’是則古之公牘以用古語為雅。今之公牘,以用今語為雅。或用軍門、觀察、守、令、丞、倅以代本名,斯所謂屈奇之稱號也。或用‘水落石出’、‘剜肉補瘡’以代本義,斯所謂表象之言詞也。其餘批判之文,多用四六,昔在宋世,已有龍筋鳳髓之書,近世宰官相率崇效,以文掩事,猥瀆萬端。此弊不除,此公牘所以不雅也。

公牘之文,與所謂高文典冊者,其積極之雅不同,其消極之雅則一,要在質直而已,安有所謂便俗致用者,即無雅之可言乎?非獨公牘然也,小說之文,與他文稍異矣,然亦有其雅者,《史記·滑稽列傳》、《漢書·東方朔傳》,此皆小說所本,而漢《藝文誌》之稱小說,則雲‘街談巷語、道聽途說者所造’,是所謂詢於芻蕘者也,故如邯鄲淳之《笑林》、劉義慶之《世說》,多當時實事也。其有意構造者,則如《漢誌》所載小說諸家,多兼黃老,而其後亦兼鬼神,若《搜神記》、《幽明錄》者,非小說之正宗矣。然猶不以譎怪恢奇相尚,雖雲‘致遠恐泥’,而無淫汙流漫之文,是在小說,猶不失為雅也。自明以來,文人誇毗,惟懷婚姻,自詡風流,廉恥道喪,於是有《秘辛雜事》、《飛燕外傳》諸作,浸淫至今,而其流不可遏矣。反古複始,故亦有其雅者。近世小說,其為街談巷語,若《水滸傳》、《儒林外史》,其為神怪幽秘,若《閱微草堂》五種,此皆無害為雅者。若以古豔相矜,以明媚自喜,則無不淪入惡道。故知小說自有雅俗,非有俗無雅也。公牘、小說,尚可言雅,況典章、學說、曆史、雜文乎?若不知世有無句讀文,則必不知文之貴者,在乎書誌、疏證。若不知書誌、疏證之法,可施於一切文辭,則必以因物騁辭,情靈無擁,為文辭之根極。宕而失原,惟知工拙,不知雅俗,此文辭所以日弊也。”

炳麟生平論文之旨大略具是矣。然未及文之所由生也。炳麟以為文生於名,名生於形,修辭必原本小學,而自以造辭先求故訓,窮理能為玄言,高出時輩,不欲為伍。《與鄧實書》曰:昨聞上海有人定近世文人筆語為五十家,以仆紆廁其列。仆之文辭為雅俗所知者,蓋論事數首而已,斯皆淺露,其辭取足便俗,無當於文苑。向作《訄書》,文實宏雅,篋中所藏,視此者亦數十首,蓋博而有約,文不掩質,以是為文章職墨,流俗或未之好也。定文者,以仆與譚複生、黃公度耦。二子誌行,顧亦有可觀者,然學術既疏,其文辭又少檢格。複生氣體駿利,以少習儷語,不能遠師晉、宋,喜用雕琢,而失粹,輕俠之病,往往相屬。公度喜言經世,其體則同甫、貴與之儕,上距敬輿,下搉水心,猶不相逮。仆雖樸陋,未敢與二子比肩也。近世文士王壬秋,可謂遊於其藩,猶多掩襲聲華,未能獨往。康長素時有善言,而稍譎奇自恣。仆亦不欲與二賢參儷。謂宜刊削鄙文,無令猥廁,大衍之數,虛一不用,亦何傷於蓍卦哉?故非欲掎摭利病,泛僄時彥以自崇也。以為文生於名,名生於形,形之所限者分,名之所稽者理,分理明察,謂之知文。小學既廢,則單篇摦落。

玄言日微,故儷語華靡。不揣其本而肇其末,人自以為卿、雲,家相譽以潘、陸,何品藻之容易乎?仆以下姿,智小謀大,謂文學之業,窮於天監,簡文變古,誌在桑中,徐、庾承其流化,澹雅之風,於茲沫矣。燕、許諸公,方欲上攀秦漢,逮及韓、劉、呂、權、獨孤、皇甫諸家,劣能自振。晚唐出以譎詭,兩宋濟以浮誇,斯皆不足邵也。將取千年朽蠹之餘,反之正則,雖容甫、申耆,猶曰“采浮華,棄忠信”爾。皋文、滌生尚有諼言,慮非修辭立誠之道。夫忽略名實,則不足以說典禮。浮辭未翦,則不足以窮遠致。言能經國,絀於籩豆有司之守。德音孔膠,不達形骸知慮之表。故篇章無計簿之用,文辯非窮理之器。彼二短者,仆自以為絕焉。所以塊居獨處,不欲寄群彥之數者也。夫代文救僿,莫若以忠,撰錄文辭,諒非急務,然彼之為是,亦雲好尚所至而已。遂事既不可諫,仆之私著,出內在我,宜告以鄙懷,無令署錄,玉石、朱紫,庶其有分。

炳麟故意高自標置,並世文人,獨稱王闓運能盡雅。或問如何能雅?曰:“抒所欲言,成章以達,而汰其虛字,不廁筆端,則盡雅矣。”為文章尤喜以古字易今字,曰:“六書本義,廢置已夙,經籍仍用,通借為多,舍借用真,茲為複始。”然盡雅而不便俗。後生小子讀其文者,罕能竟焉。徒震其高名,相為矜耀而已。

炳麟論文,薄宋六士,而言詩又不取宋詩,作《辨詩》。其大指以為“宋世詩勢已盡,故其吟詠情性,多在燕樂。今詞又失其聲律,而詩尨奇愈甚。考征之士,睹一器,說一事,則紀之五言,陳數首尾,比於馬醫歌括。及曾國藩自以為功,誦法江西諸家,矜其奇詭,天下鶩逐,古詩多詰詘不可誦,近體乃與杯珓讖辭相等。江湖之士,豔而稱之,以為至美。蓋自《商頌》以來,歌詩失紀,未有如今日者也。物極則變,今宜取近體一切斷之,古詩斷自簡文以上,唐有陳、張、杜、李之徒,稍稍刪節其要,足以繼風雅,盡正變”,以故生平為詩不作近體,五言古最多。蚤歲亡命日本,因詠東夷詩以譏之,其第一首曰:昔年十四五,迷不知東西。曾聞“太平人,仁者在九夷。隴首餘餱糧,道路無拾遺”。少壯更百憂,負絏來此畿。車騎信精妍,艨艟與天齊。窮兵事北狄,三載熸其師。將率得通侯,材官眊山雞。帑藏竟塗地,算賦及孤兒。天驕豈能久,愁苦來無沂。偷盜遂轉盛。妃匹如隨麋。家家懷美疢,骭間生瘍微。乃知信虛言,多與情實違。

誦者歎為實錄。然炳麟為詩,擬古之跡太甚,往往意以詞奪,卒不可通曉,蓋與文章同病雲。刊有《春秋左氏傳讀敘錄》、《劉子政左氏說》、《文始》、《新方言》、《小學答問》、《說文部首韻語》、《莊子解故》、《管子餘義》、《齊物論說》、《齊物論釋》、《國故論衡》、《檢論》、《太炎文錄》、《菿漢微言》凡四十八卷,曰《章氏叢書》,而《菿漢微言》最晚出。及國民軍之再起也,孫傳芳撫有蘇、浙、皖、贛四省之眾,剬製江以南,割地自封,國民軍將致討焉。而炳麟則藉辭於聯俄容共,詬厲國民軍以為不道,大放厥辭,孫傳芳亦以自張其壘而卒無救於敗。於是孫傳芳走,炳麟隱,杜門卻客,有晤論學,則憮然曰:“論學不在多言,要於為人。昔吾好為《菿漢微言》,闡於微而未顯諸用,核於學而未敦乎仁,博溺心,文滅質,雖多亦奚以為。欲著《菿漢昌言》以竟吾指也。”生平有“章瘋子”之目,而彌為詭誕,題署多名,初本名炳麟,後私淑昆山顧亭林氏,而易名絳,於是字曰太炎,以亭林名絳,又名炎武也,既則自以治漢學,而所服膺者在劉歆,輒署“劉子駿之紹述者”。迨研《大乘起信論》,每作梵文敘言,後題“佛滅度後二千三百八十三年,震旦優婆塞章絳序”,或署“震旦白衣章炳麟序”。

至袁世凱盜國之日,疑炳麟不為己用,幽之北京之龍泉寺。邏卒在門,從遊者皆不得見,至以為苦。而世凱亦知炳麟徒書生好大言,實無它,意頗憐之,移之錢糧胡同,稍弛其禁,然仍不得出,則慨然曰:“餘惟待死矣。”與其弟子黃侃書,則署“待死人章某”也。既以國民黨用事而擯於世,無所發憤,會前大總統黎元洪死,則挽以聯曰:“繼大明太祖而興,玉步未更,綏寇豈能幹正統。與五色國旗同盡,鼎湖一去,譙周從此是元勳。”弦外之音,令人驚異,而下署“中華民國遺民章炳麟挽”也。繼而孫總理奉安新都,寄挽一聯曰:“舉國盡蘇俄,赤化不如陳獨秀。滿朝皆義子,碧雲應繼魏忠賢。”以總理前停櫬北平碧雲寺,舊傳出魏閹建也,則又公然誹謗,擬不於倫,誦之者嘩曰:“此真瘋子矣。”弟子數百人,錢玄同、黃侃最著。而玄同中途畔去,獨侃稱高足也。

黃侃,字秀剛,號運甓,別號病禪,一作病蟬,湖北蘄春人。炳麟逃難日本,與侃遇,侃數稱道《毛詩傳》、《說文解字》,自言受父四川按察使黃君雲鵠,為兒時書笘誦之以更《千字文》,遂受學炳麟稱弟子。讀書多神悟,尤善音韻,文辭澹雅,上法晉宋。炳麟亟稱焉。嚐著《夢謁母墳圖題記》,炳麟尤所賞異。辭曰:乘撥逆蘄水而上,可百三十裏,溪水清泊,平望,有水自東來會,是為白水,其右有市,名曰包茅,對溪孤山,孽然高舉,峭不可上,則螭堆也。山麓精廬,雲洗心閣,寒泉步徛,所在深窈。渡此以上,堤綿半裏,鬆檜棽映,中有豫章,繚以周垣,扶疏四布,幹可十圍,與溪西一樹相直,悉是三百年物。堤內廣陂,扶渠滿中,小渚二三,雜植槐檉。循池東走,得黃氏祠墓,前直螭堆,若樹重表。黃氏始自江西,占籍此地,有信甫是其初祖,鄉人謠俗以人表地,及其自署,乃雲螭堆黃氏。蓋山水清邃,錯以腴壤,良宜聚族而居者矣。先人相宅,在山之陰。前有三丘,相屬,右為章丘,亡母周孺人墓在焉,麵西背東,水出其北,白石為塋,碑崇三尺,隴首長鬆,高可二丈,下覆塚兆,有如羽蓋,升虛反望,便見吾家。墓下田舍庳隘,藉以守塚,山田數畝,有圃有池,其前溪袤十裏,琁環可睹,俠溪遠阜,青蒼天。臨溪一麵,重峻削,與螭堆齊。自爾向下,堤皆樹柳,墓前單椒,鬥入溪脅,堤則盡矣。先時卜葬,神靈聽從,意母之潛魂,眷懷舊地,煢煢孤子,可以朝夕顧守斯墳。曾不幾時,違患遠遊,既流竄東夷,恐遂不得反鄉裏,上先人塚墓。一旦溘死,複不能依母泉下。宵中魂夢,恒來是丘,既寤悲傷,至於昒旦,因請沙門曼公繪為是圖,粗存較略,藉用寄思,但望之匪遙,遠則萬裏,詩曰:“豈不懷歸,畏此罪罟。”每念斯言,所以零涕沾衣者也。黃侃題記。

侃入民國,曆北京大學、武昌師範大學、南京中央大學文科教授。徒以生性孤僻,士論不與。而文章爾雅,晉宋之遺,則固足以繩徽於炳麟者也。顧有炳麟同時交好,不稱弟子,而造辭傀麗,依於炳麟,以言譯事者,蘇玄瑛也。然玄瑛誌潔而行芳,超然塵埃之表,可以儀刑澆世,則軼乎炳麟矣。

蘇玄瑛,字子穀,號曼殊,即所稱沙門曼公為黃侃繪《夢謁母墳圖》者,小字三郎,始名宗之助,其先日本人也。王父忠郎,父宗郎,母河合氏,生數月而父歿,母子煢煢靡所依,而河合氏綜覽季世,漸入澆漓,思攜所生托根上國,會粵人香山蘇某商於日本,因歸焉,遂籍香山而父蘇某。蘇某固香山甲族,在國內已娶妻生子矣。至是得玄瑛母子,並挈之歸國,時玄瑛方五歲也。居三年,河合氏不見容於蘇婦,走歸日本。玄瑛依假父獨留,顧蘇婦惎玄瑛甚,族人亦以玄瑛異類,群擯斥之。假父無如何,則分資遣就外傅於香港,從西班牙羅弼氏、莊湘處士治歐羅巴文,莊湘奇賞焉。學二載而假父亦歿。乃歸於蘇,則蘇婦遇玄瑛益虐。年十二,遂為沙門,始從慧龍寺主持讚初大師披剃於廣州長壽寺,法名博經,號曰曼殊。旋入博羅,坐關三月,詣雷峰海雲寺,具足三壇大戒,嗣受曹洞衣缽,任知藏於南樓古刹。亡何,以師命歸廣州,值新學方張,爭言毀寺,而長壽寺亦被其厄,玄瑛則特筆記之曰:“不意長壽寺已被新學暴徒,毀為墟寺,法器無存。”乃東渡日本,依河合氏,居神奈川,顧自居中國人而樂重其風土。學泰西美術於上野二年,學政治於早稻田三年,皆無成。清使汪大燮以使館公費助之學陸軍八閱月,卒不屑竟學,則思為遠遊,發抒其意誌,得故師莊湘資助,整裝之暹羅,隨喬悉磨長老究心梵章二年。初玄瑛以漢土梵文作法,久無專書,其存於龍藏者,惟唐智廣所撰《悉曇字記》一卷,然音韻既多齟齬,至於語格一切未詳,蓋徒供持咒之用而已。

嚐欲有誌造述而未果也。至是喬悉磨長老勖以成書,而見西人撰述《梵文典》,條例彰明,與慈恩所述八轉六釋等法,正相符會,因成《梵文典》八卷,章炳麟為序焉。遂盡通梵、漢暨歐羅巴諸國典籍。嚐謂:“世界文字簡麗相俱者,莫若梵文,而梵文之典麗閎雅,莫如《摩訶婆羅多》、《羅摩衍那》二章,為長篇敘事詩,雖吾震旦《孔雀東南飛》、《北征》、《南山》諸什,亦不足比其閎美。考二詩之作,在吾震旦商時,此土向無譯本,惟《華嚴疏鈔》中述其名稱,有雲《波羅多書》、《羅摩延書》,謂出馬鳴菩薩手,文固曠劫難逢,特玄奘當日以其無關正教,而不之譯也。然二詩於歐土早有譯本,《婆羅多書》以梵士哆君所譯為當。”更援《婆羅多書》以證“支那”之音非“秦”轉,其大指謂:“中夏國號曰‘支那’,有謂為‘秦’字轉音者,歐洲學人皆具是想,而不知其非然也。嚐聞天竺遺老之言曰:‘粵昔民間耕種,恃血指,後見中夏人將來犁耝之屬,民鹹駭歎,始知效法,從此命中夏人曰‘支那’。‘支那’者,華言巧慧也。是名亦見《摩訶婆羅多》書,前此有王名婆羅多,其時有大戰,後始統一印度,遂有此作,王言:‘嚐親統大軍,行止北境,文物特盛,民多巧智,殆支那分族’雲雲,考婆羅多朝在西紀前千四百年,正震旦商時,當時印人慕我文化,稱智巧耳。證得音非‘秦’轉矣。”旋至上海,從陳獨秀、章士釗遊,為《國民日報》翻譯,譯法人囂俄書,名曰《慘社會》,刊諸報端,蓋獨秀之所刪潤也。時玄瑛雖博學而不工為文章,造辭多乖律令,而獨秀殷勤牖迪,不啻師之於弟子焉,而於是玄瑛中國文學之天才始浚發也。