第98章 力敵雄獅(1 / 2)

子被這人擋住了去路。不滿地揮了揮前人如僵技。”頭一般,滿臉鮮血地朝台階下栽去。

霍青用力提起穆哈特和哈裏,將他們朝上麵推去,自己也想上前,但上麵已經擠作一團。有不少人在逃跑時失足從台階上摔下來,伴倒了其他人,人滾人,人疊人,把好幾級台階堆成了人‘肉’堆。潑克和哈裏手腳並用,向人‘肉’堆上爬,但沒爬兩下,又滾了下來。

霍青心中焦急,向後一看,下麵幾級台階橫七豎八地到了一串人,鮮血四濺,成了一條血胡同。獅子正‘舔’著嘴角的鮮血,向台階上攀爬,離自己已經不足一步,獅頭幾乎就在自己的腳後跟部。

事情緊急,正需當機立斷。霍青回身猛撲,一俯身雙手揪住了獅子的頭頂皮‘毛’,兩‘腿’一蹬,一個鷂子翻身騰空而起,半空中扭腰收腹,落下時正坐在獅子的背上。

獅子被嚇了一跳,一扭身想要甩開背上的人。但霍青一手緊抓它的頂‘花’皮,一手抱住了它的脖子,大‘腿’緊緊挾住它的腰小‘腿’和腳勾住它的腹部,整個人似乎粘在它的背上,沒被甩開。霍青不待它再作反應,一腳用力蹬在台階側麵。雙臂拚盡力氣一扳獅頭,在武人的驚呼聲中,一人一獅緊貼在一起骨碌碌滾下台階。

一級台階就有一尺多高,十級台階便是十幾尺高,直滾到底,把霍青摔得渾身疼痛。要不是幾個死人墊在麻石台階上,說不定現在早己筋斷骨折。

從十幾尺高處滾下,獅子也同樣摔得七葷八素,悶吼一聲,想找方才騎在自已背上的肇事者,但它滾下來的時候,幾層台階上的屍首也一起被帶著滾下來,把霍青給埋在最底下。幾個死人橫七豎八地躺在那兒,讓獅子犯糊塗了。它叨起一個,用力一甩,屍體飛出,“撲嗒。一聲掛到櫥欄上。這個似乎不是。它又伸爪去撥‘弄’另一個。死人亳無知覺地由著它擺布。霍青仰躺著,怕引起獅子注意不敢‘亂’動,出了一身冷汗,正不知如何是好之時,目光忽瞥見一支長矛落在地上。這必是芒德拉扔掉的,形勢危急,隻能拚死一搏!霍青心中暗道。趁著獅子正在撥‘弄’一具屍首之際,他猛地發力,竟將壓在身上的一個死人掀起拋飛,直向獅子砸去。獅子不虞地上死人有此變故,躍開躲過。霍青就地一滾,抄起地上長矛,盡力一刺,正中獅子的***。獅子痛吼一聲,帶著‘插’在***上的矛向前逃了兩步。無巧無不巧,它這下沒找準方向,竟從櫥欄缺口處回到了角鬥場中。

霍青不知從哪暴發出的力量,狂喝一聲,抬起倒下的柵欄,向上猛推。將缺口堵上。揮子吃痛,獸‘性’大發,回身便撲在霍青抬起的柵欄上。

霍青用肩頭頂著柵欄,腰部發力,上‘挺’肩頭,下撐兩‘腿’,硬是頂住了它這一撲。獅子雙掌在柵欄上‘亂’抓‘亂’撓,木屑紛飛,寸許長的爪子從縫隙間穿過,幾乎撓在霍青的臉上。霍青但覺肩頭劇痛。兩‘腿’直打哆嗦,‘胸’中憋著氣不敢鬆,心頭異常煩悶。正當快要‘挺’不住的當兒,勒斯的手下繞過半個場地終於趕到了。有人幫忙頂住柵欄,有人用矛驅趕獅子,更遠處有人向獅子放箭。獅子抓撓了一會兒,終於吃不住痛,帶著滿身矛傷箭創,向場地中間逃去。