[西晉]陳壽

諸葛亮傳

原 文

諸葛亮字孔明,琅邪láng yá陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐後也。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞。亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為梁父吟。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

●諸葛亮

譯 文

諸葛亮,字孔明,琅琊郡陽都縣人,是漢朝司隸校尉諸葛豐的後人。他的父親諸葛珪,字君貢,漢朝末年任太山郡郡丞。諸葛亮少年喪父,他的叔叔諸葛玄被袁術委任為豫章郡太守,諸葛玄帶著諸葛亮和諸葛亮的弟弟諸葛均前去赴任。正趕上東漢朝廷改派朱皓替代諸葛玄。諸葛玄一向與荊州牧劉表有很深厚的交情,因此前往投奔劉表。諸葛玄去世後,諸葛亮就寄住在隆中以耕田為業,他喜歡讀《梁父吟》。諸葛亮身高八尺,經常自比管仲、樂毅,當時人們都不以為然。隻有博陵人崔州平、潁川人徐庶與諸葛亮私交篤厚,說他確實具有管、樂那樣的才能。

原 文

時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈願見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹tuí,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下,而智術淺短,遂用猖獗,至於今日。然誌猶未已,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓以來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已曆三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔miǎn,利盡南海,東連吳會 kuài ,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千裏,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其岩阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出於秦川,百姓孰敢不簞dān 食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。”先主曰:“善!”於是與亮情好日密。關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿複言。”羽、飛乃止。

●三顧茅廬

譯 文

當時劉備正駐軍在新野縣。徐庶謁見劉備,劉備對他非常器重,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,是‘臥龍’啊!將軍想見見他嗎?”劉備說:“你和他一道來吧!”徐庶說:“這個人隻能去拜訪他,不可隨便召喚他來。將軍您應該屈尊去看望他才行。”於是劉備親自前往拜訪諸葛亮,一連去了三次,才見到諸葛亮。劉備屏退隨從,對諸葛亮說:“漢室朝綱傾頹,奸臣篡權當道,天子風塵避亂。我自不量力、量德,想為天下伸張正義,隻是苦於自己智謀能力有限,因而屢遭挫折,以致今天這步田地。但我的誌向不變,您說我該怎麼做?”諸葛亮回答:“自從董卓竊權以來,天下豪傑四起,割據州郡的人到處都有。曹操相比袁紹,名望低而兵勢弱,但是曹操卻能打敗袁紹,轉弱為強,這不但得益於天時,而且還得力於人的謀略。現在曹操已經擁兵百萬,挾天子而令諸侯,對他決不能正麵抗衡。孫權占據江東,經營長達三代之久,國家地勢險要、民心歸附,有賢能的人都願意為他效力,對他隻能聯絡作為外援,不可打主意吞並。荊州地區,向北有漢水、沔水作為險據,向南可直接收取南海物產以資利用,向東連接吳郡、會稽,向西進可入巴、蜀之地,這是兵家必爭的戰略要地,可是現在荊州的主人卻沒有能力守住它,這可是上天特意安排來資助將軍的禮物,將軍有奪取荊州的打算嗎?益州地勢險要,沃野千裏,是物產豐富的天府之國,從前漢高祖就是憑借這塊地方而成就帝業。劉璋昏庸懦弱,北邊又有張魯的威脅,雖然民豐國富,但他不知道愛護體恤,有智謀才幹的人都希望輔佐一位賢明的君主。將軍您不但是漢朝皇室後裔,而且信義聞名天下,廣泛招攬天下英雄,如饑似渴地思慕賢才,如果占據荊、益二州,憑險據守,西部再與戎族各部修好,南麵安撫夷越各族,對外與孫權結盟,對內革新政治修德施仁,天下形勢一旦有變,就派一員上將統率荊州士卒進軍宛城、洛陽一帶,將軍您則親自率領益州軍馬出兵秦川,百姓怎麼能不簞食壺漿來迎接將軍呢?如果真能這麼做,那麼霸業成功可期,漢王朝複興有望。”劉備說:“太好了!”於是與諸葛亮情誼與日俱增。關羽、張飛等人對此心中不悅,劉備向他們解釋說:“我得到了孔明就像魚兒有了水,請你們不要再抱怨了。”關羽、張飛這才不再議論了。

●三分天下,初出茅廬

●荊州城劉琦問計

原 文

劉表長子琦,亦深器亮。表受後妻之言,愛少子琮cóng ,不悅於琦。琦每欲與亮謀自安之術,亮輒拒塞,未與處畫。琦乃將亮遊觀後園,共上高樓,飲宴之間,令人去梯,因謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入於吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不見申生在內而危,重耳在外而安乎?”琦意感悟,陰規出計。會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其眾南行,亮與徐庶並從,為曹公所追破,獲庶母。庶辭先主而指其心曰:“本欲與將軍共圖王霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣,無益於事,請從此別。”遂詣曹公。

譯 文

劉表的長子劉琦,也十分器重諸葛亮。劉表聽信後妻的話,偏愛小兒子劉琮,不喜歡劉琦。劉琦常常想與諸葛亮商擬保全自己的辦法,但是諸葛亮總是拒絕,不替他出謀劃策。於是劉琦請諸葛亮遊覽自家後園,一同登上高樓,酒過三巡,他派人抽走樓梯,然後對諸葛亮說:“現在上不著天,下不著地,從您口中出來的話,隻能進入我的耳中,可以指教一下了吧?”諸葛亮說:“您不知道晉國公子申生留在宮內遭害,而重耳逃亡在外卻生還嗎?”劉琦茅塞頓開,於是便私下策劃離開襄陽。這時正巧黃祖去世,劉琦借機脫身,出任江夏太守。不久劉表去世,劉琮聽說曹操前來征伐,就派使者向曹操請降。劉備在樊城聽到這一消息後,趕忙率領自己的隊伍向南行進,諸葛亮與徐庶一同隨行。劉備被曹軍追上擊敗後,徐庶的母親被曹軍俘獲。徐庶隻得辭別劉備,他用手指著心說:“我本想與將軍一起謀劃霸業,是憑著這顆心。現在失去了老母,這顆心亂糟糟的,對將軍的大業也不會有什麼幫助了,請您允許我就此告別。”於是前往曹操那裏。

原 文

先主至於夏口,亮曰:“事急矣,請奉命求救於孫將軍。”時權擁軍在柴桑,觀望成敗,亮說權曰:“海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收眾漢南,與曹操並爭天下。今操芟shān夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。將軍量力而處之:若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能當,何不案兵束甲,北麵而事之!今將軍外托服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!”權曰:“苟如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海,若事之不濟,此乃天也,安能複為之下乎!”權勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受製於人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之後,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗於長阪,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之眾,遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘裏,此所謂‘強弩之末,勢不能穿魯縞gǎo’者也。故兵法忌之,曰‘必蹶 jué上將軍’。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日。”權大悅,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,並力拒曹公。曹公敗於赤壁,引軍歸鄴。先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。

●諸葛亮智激孫權

●孫權

譯 文

劉備到達夏口,諸葛亮說:“現在形勢危急,請將軍派我前往東吳向孫權求援。”這時孫權正駐軍柴桑,在一旁觀望曹、劉戰局的勝負,諸葛亮前往勸諭孫權說:“天下大亂,將軍您起兵占據江東,劉豫州也在漢南召集兵馬,共同與曹操爭奪天下。現在曹操平定內患,基本上穩定了北方,接著向南進軍攻取荊州,威震天下。英雄沒有用武之地,所以劉豫州避逃到這裏。希望將軍您能根據自己的力量來考慮對策:如果能起用東吳軍隊與曹軍相抗衡,就應該趁早與曹操斷絕關係;假若不能與之相抗衡,為什麼不就此擱下武器、解除盔甲,向對方請降呢!現在您表麵上說服從曹操,內心又猶豫不決,情勢危急而不當機立斷,大禍臨頭啊!”孫權說:“假如情況真如你所說的那樣,劉豫州為什麼不投降曹操呢?”諸葛亮說:“田橫,隻是齊國的一個壯士,尚且堅守節操而不投降受辱,何況劉豫州是大漢皇室後裔,英才蓋世,很多人仰慕他,就像水流歸入大海。如果功業不能成功,是上天的意思,怎麼能再做曹操的下屬!”孫權勃然大怒說:“我決不能拿整個東吳的土地和十萬軍隊去受他人擺布。我的主意已定!你說除了劉豫州外便沒有人能抵擋曹操,可是劉豫州最近剛剛被打敗,又怎能抵擋住如此的強敵呢?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖然在長阪戰敗,但如今陸續歸隊的士兵加上關羽的水軍仍有上萬人馬;劉琦集合起的江夏兵也不下萬人。曹操的兵馬遠道跋涉而來,疲憊不堪,聽說他們為了追趕劉豫州,輕騎一晝夜行走三百多裏,這就是常言所說的‘強弩之末,勢不能穿魯縞’,所以用兵之法忌諱這種作戰方式,也可以說‘必會招致主將失敗’,況且北方軍隊不適應水上作戰;另外荊州百姓歸附曹操,實為兵勢所迫,並非心甘情願。現在將軍如果真能派出猛將統率數萬兵馬,與劉豫州同心協力,一定能擊敗曹軍。曹操一敗,必定退歸北方,這樣荊州、東吳的勢力就強大起來,三分天下的局麵也就形成了。成敗的時機,在於今天的選擇。”孫權聽後大喜,立刻派周瑜、程普、魯肅等人率領三萬水軍,隨諸葛亮趕赴劉備那裏,協力抗擊曹操。曹操在赤壁戰敗後,領軍退歸鄴城。劉備於是占據江南之地,任命諸葛亮為軍師中郎將,派他督守零陵、桂陽、長沙三郡,征調三郡的賦稅補充軍需。

原 文

建安十六年,益州牧劉璋遣法正迎先主,使擊張魯。亮與關羽鎮荊州。先主自葭jiā萌還攻璋,亮與張飛、趙雲等率眾溯江,分定郡縣,與先主共圍成都。成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事。先主外出,亮常鎮守成都,足食足兵。二十六年,群下勸先主稱尊號,先主未許,亮說曰:“昔吳漢、耿弇yǎn等初勸世祖即帝位,世祖辭讓,前後數四,耿純進言曰:‘天下英雄喁yóng 喁,冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也。’世祖感純言深至,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王劉氏苗族,紹世而起,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳。”先主於是即帝位,策亮為丞相曰:“朕遭家不造,奉承大統,兢兢業業,不敢康寧,思靖百姓,懼未能綏。於戲!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光,以照明天下,君其勖xù哉!”亮以丞相錄尚書事,假節。張飛卒後,領司隸校尉。

譯 文

建安十六年(211),益州牧劉璋派法正迎請劉備,讓劉備去攻打張魯。諸葛亮和關羽鎮守荊州。後來劉備從葭萌關返回攻打劉璋,諸葛亮與張飛、趙雲等人率軍沿江逆流而上,分頭平定沿江兩岸郡縣,然後與劉備會合共同圍攻成都。平定了成都後,劉備任命諸葛亮為軍師將軍,並代理左將軍府的事務。劉備領兵外出期間,諸葛亮常被留守成都,保證兵充糧足。建安二十六年(221),大家都勸劉備稱帝,劉備不答應,諸葛亮勸說:“從前吳漢、耿弇等人起始勸世祖光武皇帝稱帝登基,世祖推辭不同意,先後推讓四次,耿純於是進言說:‘天下英雄對您十分景仰,希望追隨您得到各人想得到的東西。如果您不采納眾人的建議,大家就會各擇新主,就沒有人再跟隨您了。’世祖感到耿純的話有道理,就順應眾人的請求。現在曹丕篡漢,天下失去君主,大王是劉氏皇族後裔,繼承漢室世係即位登基,這是合情合理的事情。士大夫們長期追隨大王,曆經艱辛困苦,也是希望像耿純所說的那樣能建下微薄的功勳啊!”劉備於是即位稱帝,冊命諸葛亮為丞相,說:“我家遭不幸,謹承帝位,一定兢兢業業,不敢貪逸享樂,一心安定百姓,隻擔心他們不得安撫。啊!丞相諸葛亮可要詳盡真實地體察我的心意,孜孜不倦地補救我的缺點,協助布施君王的恩澤,讓漢室的光輝普照天下,請您盡心竭力啊!”諸葛亮以丞相身份總理尚書事務,並擁有“假以符節”的權力。張飛死後,又兼職司隸校尉。