正文 讀月·默契·綠莓子(1 / 1)

文/金馬

默契著是美的……

單向的靜處是沉默,雙向的心許是默契。

沉默含著太複雜的未知數,默契攜著極豐美的共識物。

協同貌似默契,但離著默契的質地尚遠。協同的動作需要指揮,默契的動作無需指令。

默契,早已輸入了由雙方心靈共同編製的“軟件”,具有很強的“自修複力”、“自矯正力”,因此,無論外界環境怎樣變遷,默契,都不會失卻它近乎自然的活力。

默契,是人際關係達到成熟的美麗標誌,是最簡潔和令人充滿想象力的心靈互認方式。即使傑出的語言大師的“語言”,在默契的麵前,也會顯得蒼白無力。

默契著是美的。因為默契者的心靈感應和行動響應,脫去了語言的負累,容易變得更加應付裕如和做到靈活適度。

讀月

月光下發生的故事,似乎比日光下發生的故事還要多。

這是月光的安排,朦朧的教誨。

月光清輝彌漫,時隱時現,輕柔詭秘,最善於調動春情愁緒,於是,隱於有情人心靈中的愛欲趁機出來煽動,使羞赧盡失,勇力倍增,成就出許多令人心悸的天倫景致。

月光,是情思的全能載體;有情人,是讀月的卓越專家。

所以,情人們大多喜歡漫步於月光下。

綠莓子

年齡越長,我越相信事物常有“例外”。

一次,在北京西山深穀的一個果子溝裏,主人領著我們幾位客人去采摘鮮果吃。到了一塊莓子地,人們都揀著頂尖部已經變紅的莓子吃。我懷著好奇心,特地揀了一枚個兒中等的綠莓子品嚐,不料卻甘美異常,其鮮甜度竟遠在那些個兒碩大的紅莓子之上,可是,當再摘下別的綠莓子品味時,卻又令人失望了。及至問過了主人,才曉得,那是一個“例外”,原因可能是那顆綠莓子所得到的肥水待遇恰到好處。

這類事遇到的多了,對於一些貌似定性、定論明確的事物,也不再輕易地下結論,而是習慣於多看看,多聽聽。如果有可能又有必要,就親自嚐試嚐試,鑒定鑒定,甄別甄別,特別是對於那些舉足輕重、涉及深遠的事物,尤其是這樣。不是一切都“不信”,而是力爭做到“信實”。“例外”的事物或現象層出不窮,使我相信了這樣一句話:隻能肯定(或初步認定)某種事物已經存在和發生,而不能肯定(或貿然判斷以至否定)什麼樣的事物不可能存在和發生。”

幼時,我認定隻有紫色的桑葚是甜的,卻不肯認可有一種粒大飽滿的綠桑葚也挺甜、挺好吃的,這使我貪吃桑葚的童年吃了不小的虧。成年後,也還不斷重蹈這個覆轍。看來,人要變得稍許聰明些,是很不易的。及早地肯於嚐一嚐諸如綠莓子之類的滋味,或許也是啟迪人生智慧的良策之一。