第三百七十二章 米國宣傳(下)求訂閱(1 / 2)

“大家好,我是陳澤!”

紐約的一家演播室內,陳澤對著攝像機,微笑著開口道。

他所參加的這個訪談節目名叫《講出你的世界》,在整個米國,都是收視率相當高的節目。能夠上這個節目的,無一不是米國極具人氣的演員、運動員、政治人物等等。

本來雖然以陳澤在米國的人氣,雖然最近急劇上升,但還是沒有資格上這個節目。不過因為蘭度集團和史密斯的運作,加上《講出你的世界》節目組對陳澤在網上引起的這陣熱潮的注意。

他們認為如果讓陳澤上自己的節目,一定會有很好的看點。在這幾重因素的影響下,他們終於對陳澤發出了邀請。

陳澤來到米國就是為了增加自己在米國的人氣,為自己的漫畫打開米國和西方市場鋪下堅實的道路。因此,麵對這種邀請,陳澤自然是一口就答應了下來。

所以才會出現現在,陳澤坐在紐約的這家演播室內,對著鏡頭微笑道。

在用中文說了一遍以後,陳澤又用英語說了一遍。雖然他的英語不怎麼樣,但是這句最簡單的“大家好,我是陳澤”他說出來還是沒有問題的。

“那好,歡迎陳澤來到我們《講出你的世界》節目組,參加我們節目的錄製。在節目開始之前我有一個問題,你這是頭一次來我們紐約嗎?對我們紐約有什麼看法?”

坐在陳澤旁邊的,是一名三十來歲的女人。金發碧眼、大波浪,很正統的米國女人的形象。她就是這個節目的主持人琳娜。

陳澤在來之前就聽說琳娜是紐約的頭幾名美女。是紐約全市男人心中的完美情人。在沒見到琳娜之前。陳澤還以為會是個多漂亮的女子。

結果一見麵,可能是東西方審美的差異,陳澤真是沒看出來這個琳娜有說的那麼漂亮。在陳澤眼中,比起林蘭或者是張靜凝,那可都差遠了。

這個女主持人在陳澤打完招呼以後,同樣微笑著開口道。她的話一說完,坐在陳澤身邊的翻譯,就把她的話翻譯給了陳澤。

這名翻譯是這個節目組在知道陳澤英語不好以後。特意安排給陳澤的。

“沒錯,這是我第一次來紐約。要說起對紐約的看法的話,那就隻能用超現代化的都市相比了。我覺得紐約實在是太繁華了,無論是公共設施還是交通,或者酒店等等,在整個世界來看,都是超一流的。”陳澤開口說道,那名翻譯把他的話翻譯了一遍。

“嗯。”聽完陳澤的話,女主持人琳娜點了點頭,“我知道你在華夏是一名漫畫家。這次到米國來也是為了推銷自己的漫畫,但是我們米國人實際上是不怎麼喜歡你們東方的漫畫的。那你覺得你的這次推銷漫畫之旅,能夠成功嗎?”

“我相信一定能夠成功。”在聽完翻譯翻譯的女主持人的問題後,陳澤很肯定的說道:“雖然我們東西方的文化差異很大,無論是價值觀也好,生活的環境也好、曆史的影響也好,差異都特別大。但我也始終相信真正美好的事物是能夠在全世界都接受的,而漫畫就具備這種魅力。”

陳澤敢說出這番話來,自然也不是無的放矢。

如果說在來到米國之前,他對自己的漫畫能不能夠在米國打開市場還有疑慮,但經過這幾天的事情以後,他的這點疑慮可就完全被打消了。

一部前世的《超人》漫畫,就能在米國引起這麼大的轟動,如果自己把前世經典的美漫全部畫出來,那自己怎麼可能還愁打不開米國和西方的市場。

“再說了,我這次是和你們米國最好的出版社蘭度集團合作,有他們的大力推廣,我相信推銷漫畫的事情,一定會事半功倍的。”陳澤微笑道。

“說起蘭度集團,我了解道一個消息,這次在網上引起一片轟動的《超人》漫畫,就是你在他們集團旗下的書屋牆壁上畫下的。對於這個《超人》漫畫,現在網友們可都非常的好奇,大家都很喜歡你的這篇漫畫,能給我們談談你創作這篇漫畫的初衷嗎?”