第八節天上月,水中月一實一虛兩故鄉——讀彭邦楨《月之故鄉》
天上一個月亮
水裏一個月亮
天上的月亮在水裏
水裏的月亮在天上
低頭看水裏
抬頭看天上
看月亮思故鄉
一個在水裏
一個在天上
這首詩的第一節很容易讓人聯想到《天上的街市》的寫法。
月亮的形象清明溫柔,不知被曆朝曆代多少詩人成百上千次地用於筆端。李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉”深入人心,所以望月思鄉的形象又不知多少次被文人墨客所敘寫。因而人們有時就用月亮來代表故鄉。這首《月之故鄉》正是用月亮的形象寫思鄉之情的,雖然反反複複地用詞不過八個,卻不落舊套,翻出新弦,成為一首如畫之歌,流傳很廣。為什麼呢?這還要歸功於他巧妙的反差靈感。他把一個月亮分為兩處去看,一個在水裏,一個在天上,天上的月亮很美是實,水裏的月亮也美卻是虛,而這兩個月亮代表著兩個故鄉,一天一水,一實一虛,海天相隔。而這與作者祖居大陸、現居台灣有兩個故鄉的現實又十分貼切,與海峽兩岸被人為分隔不能統一也十分貼切。水裏的故鄉如月很美,卻並非真正的故鄉;天上的月亮真美,才是真正的故鄉。這樣一種曆史現狀用美麗皎潔的月亮,一虛一實地表現出來,雖不明說,卻把思念大陸的寓意表現得耐人品味,應該是運用反差的絕妙之筆。人們常常說,藝術之成為藝術,必須要出彩。說相聲的人講,相聲要有包袱,其實包袱也是一種反差。這月亮形象的反差就正是該詩的包袱,也是它的出彩之處。