回老家,見祖宗——每一個角色的來源(1 / 2)

八卦電視台《什麼?這都是真的?》節目歡迎您,我是主持人奧斯特洛夫斯基*特侖蘇*曼穀,如果您不習慣叫這麼長的名字,也可以叫我奧特曼。

今天起我將帶您一起探訪《來生孩子吧》劇組每一個角色背後的秘密,首先我們要探究的是這一個個的角色究竟是怎麼誕生的,也就是我們私會作者要完成的任務。好,現在我們把鏡頭對準作者龍吉。

龍吉:……大家好,我隻是來打個醬油。

你就算把自己偽裝成醬油瓶也是沒用的,請你對著話筒和鏡頭重新向大家問好。

龍吉:……大家好,我隻是塊叉燒。

唉,看樣子她還沒有睡醒,故事的女主角璣翎在這一點上和她很像,沒有睡夠的話什麼都做不了。好,那我們就先圍繞璣翎對作者進行采訪。請問故事裏的女主你是怎麼設計出來的?

龍吉:……叉燒其實不會說話,你要替我保密(奧特曼:知道,你在群裏也是一邊聲稱自己是叉燒一邊說得唾沫星子橫飛。)璣翎這個名字其實誕生的年代已經很久遠了,初二的時候一篇唐穿文首次使用這個名字,高二的時候寫同人再次調用這個名字,大二的時候寫玄幻又把它請了出來。

你不會一直這樣子偷工減料,懶得給人物取名字吧?而且我問的是人物塑造而不是名字來源,你跑題了。

龍吉:璣翎這個名字受到了詛咒(頭上挨敲)用在哪個故事裏那個故事就要TJ,這次是為了不再TJ才啟用它的,雖然這麼說很沒有說服力。哦對了還有一個名字也一樣受到詛咒,不過那個詛咒更嚴重,是夭折詛咒,用它做男主的名字必然寫不下去……

詛咒什麼的那就算了吧,請順便回答一下其他人物的名字該不會都是這樣東拚西湊撿舊衣服穿的結果吧?

龍吉:不是哦,大家的名字基本都是翻日漢詞典翻出來的。好比說明春……誒?不記得有這個人了?那比如說白鳳,白鳳這個詞就是源源本本的日文漢語詞,翻譯出來就是白色的鳳凰。

你不能舉一個大家都認識的角色麼?

龍吉:大家都認識的啊,幾位年輕的神大家都認識吧,有一半的名字都是可考的。好比男主角的名字初日影,意思其實是新年的第一縷日光;緋鯉本身就是一種動物;白檀是一種香料。明宸因為身份特殊,稍微花了點心思選字,至於深鍾和重霄,由於是後來添加的角色,並沒有特意翻詞典。

好的,我們已經離題十萬八千裏了,現在能回頭說說女主角璣翎的塑造了吧?

龍吉:主持人,這年頭的YY文有人關注女主角嗎?

……你別管那麼多!

龍吉:哦……璣翎的性格和愛好基本上和我是一樣的,某種程度上可以說是我的翻版,就連逃避感情問題上也是一樣的,更不用說宅屬性ACG屬性S屬性舌毒屬性,話說我不具備的話我怎麼寫,承認這種問題真是一點都不光榮—口—

那外貌呢?也和你一樣?

龍吉:大概是不一樣的吧?外貌是根據劇情需要寫的,要說起來可能更像我的初中同學也說不定……請不要八卦作者的隱私主持人~

好吧,剛才你說到明宸身份特殊,能詳細講講嗎?

龍吉:這就要講到本書的起源了……其實這個靈感時一瞬間爆發的,就在看一本叫《黑貓情緣》的漫畫的時候爆發的。我記得我是不是已經在什麼地方說過這個東西了?嗯,總之那裏麵的老貓爺爺不知怎麼的就是那麼萌,然後那有偏偏呢是一本生子耽美,所以就自然而然引出了這個故事,作為老貓爺爺的同族,明宸從一開始就坐定了第一男配的位置,而我一向對男配多有偏愛,所以對於他的名字,想要稍微下點功夫。

我知道你以前是寫耽美的,而且故事的起源又是一本耽美漫畫,難道你沒有想過把璣翎變成一個男主?

龍吉:……主持人,你太不了解我了,我最雷的就是平胸小白受,這要是一本耽美,連我都不想看。

是這樣啊。那麼故事源自你對一隻老貓的(扭曲的,這三個字沒敢出口)愛,為什麼明宸不是個老爺爺,同時也不是男主角呢?

龍吉:這個啊……這裏麵話就長了,簡而言之就是《黑貓情緣》裏其實還有一隻狐狸,而我受到日本動畫近年來的熏陶,出現了喜好的兩個極端,一個極端是痛恨貓耳,另一個則是垂涎狐狸尾巴。原本是打算寫一個書生和狐狸的故事,狐狸自然就是男主角了,雖然那個故事因為文言色彩過重寫得很累,但是我對狐狸的愛並沒有因此減弱,所以狐狸以持久戰的優勢略勝一籌,成為了主角。至於為什麼不是老爺爺……主持人,我萌老爺爺不表示大家都跟我一樣,美少女還是喜歡看美少年比較多,畢竟這年頭像我這麼極品的人是不怎麼多了。