《楓橋夜泊》本是中國唐朝著名詩人張繼的絕筆之作,整座寒山寺也因為《楓橋夜泊》的誕生而開始出名。
據我所知,自古以來,張繼的《楓橋夜泊》詩,在日本眾所周知、家喻戶曉,還被編入教科書,影響遠超過了同是唐代詩人的李白和杜甫。而且,清代俞樾在《重修寒山寺記》一文中也說過:“凡日本文墨之士,見則往往言及寒山寺,且言其國三尺之童,無不能誦是詩。”
“日本人對寒山寺情有獨鍾,可謂到了癡迷的地步,還仿蘇州的寒山寺,在日本東京也建造了一個寒山寺,而且刻了《楓橋夜泊》詩碑。”公元753年12月20日,66歲高齡並且雙目失明的大唐和尚鑒真,在日本遣唐使藤原清河一行的陪同下東渡弘法。所以,中國的佛教和文化在日本影響深遠。而且,寒山的300多首詩作也流傳到了日本,被許多日本僧人喜愛、研究。自北宋日本僧人成尋向浙江天台山國清寺僧禹珪乞寒山詩開始,日本至今所藏的寒山詩版本為數可觀,其原因在於寒山詩的“口語化”,以及所謂的“寒山精神”。
但是我不知道,一首《楓橋夜泊》,一首千年前的七言絕句,會和我們尋找木匣的鑰匙有什麼關係?
“佐藤,這是你的東西嗎?”
佐藤搖搖頭,“我不知道,但是,我確實非常喜愛這首詩,或者說,我們家族都很喜歡這首詩,尤其是我的叔叔。”
“你的叔叔?”
“是的,這首詩就是我叔叔教我的,知道我叔叔為什麼離開這裏嗎?”佐藤反倒問起了我,我當然隻能無奈地搖頭。
因為我根本就沒有理由知道。
“他就是為了這首詩,特意去了東京一個叫做澤井的地方。”
“澤井?那裏有什麼?”佐藤的話讓我頗為疑惑。
他的叔叔,竟然會為了一首詩,僅僅隻是因為喜歡一首詩,離開了一個城市。
佐藤平淡地說,“因為那裏有一座寒山寺,一座建立在日本的寒山寺。”
佐藤的話讓我吃驚,原來,不單單隻有中國才有寒山寺,當年唐朝,當中國的文化傳到日本之後,日本更是興起了模仿的行為,甚至還仿建了一座寒山寺。
隻是,既然這卷羊皮紙出現,則一定有它出現的理由,難道,這首《楓橋夜泊》,真的會和木匣的鑰匙有聯係?
還是說,寒山寺和木匣的鑰匙有聯係?
“葉辰,你有沒有聽到什麼聲音?”這時,一直安安靜靜地站在一旁的依夢拉了拉我的手臂。
我豎起耳朵聽了聽,確實有人在敲門,可是那聲音卻非常細微。
難道,又是佐藤的母親?
佐藤很快站起來,‘唰’地拉開門,然後慌慌張張地朝後退了幾大步,隻見一個滿臉泥巴的男人,抬頭看著依夢,伸著手,喊了聲‘依夢。’
我一眼便看出了是誰,竟然是吳昊!那天在機場被我一拳見血的吳昊!他竟然為了依夢,真的跑到了名古屋。
甚至,竟然找到了這裏,這一個離市區有一定距離的偏僻郊區。
依夢見到是吳昊也非常震驚,但是很快,看到吳昊這個樣子,淚水從眼中肆意,連忙跑上去一把抱住他。
“為什麼這麼傻?為什麼你要跑來?”看到依夢這個樣子,我不覺心中一酸,或許有那麼點醋意吧。
隻是,本來就是我強行拆開了他們,即使有‘半島木匣’這個玄乎其玄的理由。
“依夢,快跑,有幽靈。”吳昊倒在依夢的懷中,勉強說出這句話,就暈了過去。
依夢回過頭楚楚可憐地看著我,“葉辰,幫幫我好嗎?幫我把吳昊背到房間去。”
我很快點點頭,就算依夢不說,我也定然會這麼做,然後背起吳昊,快速走向了依夢的房間。
心中也確定了一件事,依夢,肯定還是深深地愛著他。
“謝謝你,葉辰,對不起。”依夢的這個‘對不起’讓我有些摸不著頭腦,我隻是覺得有些尷尬,“那你晚上好好陪陪他吧,有些事,明天再說。”說完,我便走出了他們的房間。