懷特在一旁聽了那麼久總算是聽明白了,褚遂深死了,而蒯子謙想為他取得備用人使其複活。不過,他摸摸下巴,上校的口才的確不怎麼樣,一直被上等將軍壓著。
霍布魯斯.埃及利亞不耐地說:“懷特少校有事嗎?”節外生枝並不是一件愉快的事。
“沒有”懷特一本正經地說,“真的沒什麼重要的事,也沒有什麼非說不可的事。”沒事你還舉手?沒有事你打斷將軍說話?布蘭.姆庫在心中咆哮著,看看將軍們的神情,他覺得自己剛剛做了一個無比愚蠢的決定。
懷特頓了頓,他笑眯眯繼續說著:“雖然真沒有什麼事,但是我還是想說一點,真的隻有一點,相信我們英明神武的老將軍會允許的。將軍,我想稍稍地糾正您話中自相矛盾的地方,既然您說備用人必須得在一個星期內銷毀,取來使用不符合規定,那麼同樣的,提前銷毀也不符合法律規定。身為您的下屬,我怎麼能拿著那麼高的薪酬卻不做事呢?為了使您的形象不受損害,我決定幫您自圓其說。”
他那得意洋洋,自以為是的模樣讓布蘭.姆庫產生上去抽他幾個耳刮子的衝動。蒯子謙無奈地笑笑,這小子挺有賤格的。
話癆模式開啟了,還沒完,繼續說:“銷毀有毀掉,燒毀的意思,形容物質的毀滅性破壞,但是僅這樣解釋是不確切的。大家對華夏的古文字都略有耳聞吧,想必埃及利亞將軍也是聽說過的,古文字中每一個字都表示著不同的含義,每個字都有獨特的意思。當兩個看似相近的文字放到一塊兒時,或許會得到適得其反的效果。這就是我們通常所說的多此一舉,自作聰明,啊,畫蛇添足也挺恰當的。”
懷特在說這番話時,眼角是微翹起來的,帶著一種難以察覺的獨有的蔑視,不得不承認,就是這般自信和篤定,才更容易讓人信服。看,大家現在都被他繞得暈暈乎乎的。
“嘿,大家都別那麼嚴肅,下麵我為大家解釋一下這兩個字。我們暫時把‘銷’比作攻君,把‘毀’比作受君吧,別誤會,這純粹是我的個人癖好。那麼‘銷’其中一個意思是‘去掉’,當然,這不是我說的,華夏古漢語詞典上麵這麼寫著。但,事情往往就是那麼巧合,‘毀’作為一個受君,我表示他傲嬌,他最初是一個形聲字,表示‘土’,和瓦器有關。So……”懷特無奈地攤開手,“相信大家都明白了。”
可事實是,除了鮮少的幾個人,大家腦子裏都被他攪成了一團漿糊,上等將軍們當然不會承認自己沒懂,得有人替他們來問。布蘭.姆庫這時候必須要說話了,他高聲叫道:“懷特少校,古列米奧.懷特少校!”然後清咳兩聲,“能不能回歸到正題。”