比爾和保羅對電腦和商務的癡迷意味著他們要博覽群書。/www.bXwx.CC全文字小說閱讀//保羅喜愛像《大眾電子》之類的刊物,而比爾則翻閱商業雜誌。上機時間的昂貴,以及因為這兩個孩子迫切需要更多的上機時間,還有比爾早已洞察到他們在經濟上會有所收益,於是他們倆決定組建自己的公司:湖畔程序設計者集團。比爾宣布道:“讓我們喚醒這個世界並給它推銷點東西吧!實戰提升篇

核心單詞

schedule[5Fedju:l]n.清單;目錄;時間表;課程表

especially[is5peFEli]adv.特別;尤其;格外

rigorous[5ri^ErEs]adj.嚴格的;嚴厲的;苛刻的

dash[dAF]v.猛撞;猛砸;擊碎

overtake[EuvE5teik]v.追上;趕上;超過

neglect[ni5^lekt]v.忽視,忽略;疏忽

score[skC:]n.比賽中的得分,比數;測驗的成績

insight[5insait]n.洞察力,眼光

announce[E5nauns]v.宣布,發布

實用句型

Asachild—andanadultaswell—Billwasuntidy.

童年時期——即使成了大人——比爾也一樣不修邊幅。

①Asachild—andanadult介詞短語與bill並行,並對其進行修飾。

②and...aswell也,又,同樣地;類似的表達還有aswellas不但……而且;mightaswell該……做;justaswell幸好,無妨等固定搭配。

翻譯行不行

1.您能否詳細地說明一下主題?(indetail)

2.他每月都留出一些錢備用。(setaside)

3.她擅長人物素描。(begoodat)

第一章OprahWinfrey,aRefulgentSoul

·Terry·

OprahWinfreyisoneofthemostexciting,highestpaid,andbest-lovedcelebritiesinAmerica.Sheisalsothecountry’stoptelevisiontalkshowhost.OprahWinfreyisaveryfineactressandasuccessfulproducer.Sheisalivingexampleofwhattalent,hardwork,anddeterminationcando.

OprahWinfreyhascomealongwayfromherpoorchildhoodhomeinasmallMississippitown.Shewasanunwantedchildwhoseparentsnevermarried.Shewasbroughtuponhergrandmother’sfarm.Thepossibilitythatshewouldbecomerichandfamouswasnotverygood.

Oprah’smotherleftherchildinhermother’scare,soshecouldgotoworkinMilwaukee,Wisconsin.ItwasastrictanddifficultlifeforOprah.Butitalsoledthewayforherfuture.Shewasahighlyintelligentchild.Bytheageofthree,shehadlearnedtoreadandwrite.Shealsomadeherfirstpublicappearanceatthatage.Shegaveatalkinchurch,whichimpressedeveryone.“Thatchildisgifted,”peoplesaid.