美國國務卿在接到桑德克上將及蓋斯基爾和拉格斯岱爾兩位探員從加利福尼亞的埃爾帕索發回的最新情況報告之後,便決定暫時不管外交禮儀,直接與墨西哥總統通話。他向總統通報了佐拉家族策劃的大規模盜竊和走私文物的陰謀活動。

“這真叫人難以置信。”墨西哥總統說。

“不過這全是事實。”國務卿向他保證。

“我很遺憾會有這種事情發生。另外,我保證本國政府將全力配合你們的調查行動。”

“假如您允許,總統先生,我的確有幾點請求。”

“你講吧。”

兩個小時之內,墨西哥和加利福尼亞之間的邊界便重新開放了。那些為佐拉家族空口許諾的高額財富所引誘,拿自己的官職冒險的政府官員全都被通令逮捕。

墨西哥司法部所通令逮捕的第一批人中,就有費爾南多-馬托斯和拉菲爾-柯蒂那警官。

與此同時,駐紮在科特斯海的墨西哥海軍艇隊也接到了出海命令。

卡洛斯-希達爾戈上尉抬頭望望一隻正呱呱直叫的海鷗,隨後便把視線轉向遠處那條天水相接的直線。“我們是要搜尋什麼具體的東西,還是單純性搜尋?”他漫不經心地問艇長。

“搜尋屍體。”艇長米戈爾-馬德拉斯中校答道。他放下雙筒望遠鏡,露出一張友善的圓臉和一頭又長又密的黑發,他的牙齒又大又白,嘴角總是掛著微笑。他的身材矮小粗壯,像石頭一樣結實。

希達爾戈和馬德拉斯形成鮮明對照。他又高又瘦,長著一張長臉,活像個曬得黝黑的高爾夫球童。“失事船隻的遇難者?”

“不是,是在地下暗河裏淹死的潛水員。”

希達爾戈懷疑地眯起了眼睛。“該不會又是一個什麼外國佬的傳說,說什麼漁民和潛水員被衝到沙漠下邊,又從海灣裏浮出來了?”

“誰能說得清楚呢?”馬德拉斯聳聳肩答道,“我所知道的隻是恩塞納達的艦隊司令部所下達的命令,要我們在海灣北部聖菲利浦和彭那斯科之間的海麵上巡邏,尋找屍體。”

“這麼大的一片海域,一艘巡邏艇怎麼搜得到呢?”

“還有兩艘P級巡邏艇很快就會從聖塔羅薩莉亞趕來。另外,這地區的所有漁船也都接到了通知,一發現屍體就馬上報告。”

“要是鯊魚發現了它們,”希達爾戈悲觀地說,“我們就不會找到什麼了。”

馬德拉斯靠在艦橋一側的扶手上,點燃一根煙,靜靜地望著巡邏艇的尾部。這般巡邏艇是由67米長的美國海軍掃雷艇改裝的,除了船頭上塗著大大的G——十二一之外,並沒有正式名稱。水兵你毫無感情地稱它為波凱裏阿號,意思是“廢物”,原因是它曾有一次在海上故障,是由一艘漁船把它拖回港口的一一由於它使水兵們蒙受了這個恥辱,所以水兵們永遠都不會原諒它。

其實,這是一艘堅固的艦艇,舵輪靈活,即使在池湧的海麵上也能平穩地行駛。很多漁船和私人遊艇上的人員之所以能夠活命,全都得歸功於馬德拉斯和波凱裏阿號。

身為副艇長,希達爾戈的職責是製訂搜尋坐標圖。他專心地對海灣北部的那張大海圖研究了一遍,然後把航行坐標交給了舵手。於是枯燥無聊的航程便開始了。巡邏艇先順著一條航道開過去,然後再沿相反方向開回來,保是在修整一塊草坪。

上午8點鍾的時候,巡邏艇駛完了第一條航線。下午4點,船頭隙望哨突然喊了起來。

“水上發現目標!”

“什麼方位?”希達爾戈喊道。

“左前方150米。”

馬德拉斯舉起望遠鏡,朝藍綠色的海水望去。他很快就在浪峰上發現了一具臉朝下漂著的屍體。“我看到了。”他跨到駕駛艙的門口,朝舵手點了點頭。“開到目標旁邊,讓一組水兵作好打撈準備。”接著他又轉向希達爾戈。“距目標50米時關掉引擎。”

船頭的白浪漸漸減弱成細微的漣漪,雙缸內燃機隆隆的轟鳴變成了沉悶的突突聲。巡邏艇滑行到了在海浪上漂浮的屍體旁邊。從艦橋的一側,馬德拉斯可以看到死者膨脹變形的臉孔已經被撞得血肉模糊。他想,怪不得連鯊魚都不想碰它呢。

他望著希達爾戈微微一笑:“我們用不著搜尋一個星期了。”

“真是幸運。”希達爾戈悶聲說。