焦洛的嘴角都抽了,本來想看看易語飛知道基友一詞後的尷尬模樣,雖知道她的腦袋是什麼構造,居然將古代和現代對男同性戀的稱呼做比較,還說得滔滔不絕。一點也沒察覺出身為一個性取向正常的女生,對同性戀所該持有的態度,應該是避諱。這**缺個心眼兒也就算了,還敢問我們‘基友’一詞的來曆。“你不是百度了麼?怎麼還問我們?”
“百度上說,基友就是從不同地區的言語發音不同演變而來的,根本就沒有什麼故事性可言。男同性戀的英文單詞為‘gay’,和粵語的‘基’同音,因此就有了‘搞基’、‘基友’這種中文衍生。粵語中稱‘基佬’。不同的是基友並不完全是男同性戀的意思,還可用於關係特別好的同性朋友。腐女之間,圈子內同好之間互相的稱謂。一起玩飛機的朋友,一起打飛機的朋友。基督教徒之間的親切稱呼。日語‘自由(じゆう)’的空耳……相比之下,我還是覺得古代的形容要好一些,好朋友可以用莫逆之交、生死之交等詞形容,每一個詞都有一個來曆,背後都閃著人性的光芒。隻是因為國家地區語言發音不同,而銜生出的詞,我覺得缺少了一些生氣,富裕一個沒有生氣的詞這麼多意思,很容易造成詞義的模糊和理解錯誤,用的時間久了,或許還會造成詞語匱乏現象。”
隋心在一旁已經捂住了耳朵:“易語飛你真是太厲害了。你說這麼多,我一句都沒聽懂。太深奧了!你平時,能不能多說點兒讓我們聽得懂得話。你這樣,我們不想讓你成外星人都難。”
“呃……”易語飛轉頭看向其他人,茫然道:“我說的話很難懂嗎?”
眾人齊聲點頭:“嗯。”
“別啊!那話的意思很好懂的,你們認真聽聽,一點兒也不難。我剛說得起興,你們別不理我啊!”不管易語飛怎麼招呼,眾人都不再聽她絮叨了。高強坐到孟子人身邊看《傾世皇妃》去了,隋心繼續她的吃吃喝喝閑散日子,白雲飛在她床上欣賞著港劇。
隻有焦洛對易語飛笑笑:“你的那些話其實不難懂,隻是討論的話題有些重,不適合大家閑散的心情。小囡,繼續看你的動畫片兒去吧,啊!”
真是的,我跟你們大家說會話容易嗎?好不容易有人聽了,可是人家才說一半兒嘛,還有好多話沒說呢!