美國第41任總統老布什就是一個擅長“套近乎”的老手。1991年,英國女王伊麗莎白二世訪問美國,老布什在歡迎宴上致辭。因為伊麗莎白二世已多次訪問美國,所以老布什對女王的習慣一清二楚。他在致辭一開始就使用輕鬆的語氣說道:“在您數次對美國的訪問中,我從您身上發現了一個把我們聯係在一起的品質——熱愛鍛煉。不管是雨天還是晴天,您的長時間的散步總是把那些想打聽小道消息的狗仔隊們氣喘籲籲地甩在一邊。很慶幸,今天我那患有纖維性顫動的心髒沒有被那場激烈的競走累垮。”

見過如此輕鬆、幽默而又貼切的讚美嗎?幾句簡單的幽默表述,便輕而易舉地消除了政治對話的緊張氣氛,溝通了兩個“國家”之間的感情。

在任總統之前,老布什曾經擔任過美國駐北京聯絡處主任。後來,當身為總統的他再次回到美國駐華大使館時,他的演說像極了一段“遲來的牢騷”。

“在異國他鄉見到諸位熟悉、親切的臉龐,確實讓我有賓至如歸之感。你們讓瑣碎的行政事務運轉得如此良好,並且因為我的到來,而使得大家如此遭罪,請接受我衷心的感謝。

“因為我知道,接待一位總統的訪問就像經曆一場浩劫。我曾經被派駐在這兒,有過這樣的經曆。看到總統離開了,我確實很高興。假如那還不夠受的,亨利·基辛格又給我們增加了兩次這樣的經曆。我知道你們對我們沒什麼好感。

“好吧,現在進入正題,向這裏所有的中國雇員,所有家庭,所有——(此時,一個嬰兒的啼哭聲打斷了總統)哦,沒那麼糟,寶貝。等會兒,就要好了——向所有在座的各位,表達我誠摯的謝意。”

老布什的這段演說很輕鬆,感覺像和很久不見的老朋友在對話。憑借自己曾經從事過“接待總統”這項工作的優勢,老布什站在聽眾的角度來發言,讓自己成為現場“誠惶誠恐”的工作人員的代言人,說出了大家的心聲,瞬間拉近了與工作人員之間的情感距離。同時,幽默的運用也使得老布什從高高在上的總統大人搖身變成平易近人、體恤民情、善解人意的好總統,其個人形象得到迅速的提升。

當然,美國曆史上精於“套近乎”的總統還有很多。在歡迎朱鎔基總理訪問美國時,克林頓總統也用一段幽默的誇獎傳達了友好的信息,順利實現了溝通情感的目的。克林頓總統說:

“美國人民很高興見到您,美國人民對您很感興趣。畢竟,不是每個領導人都既能理解全球經濟的錯綜複雜,又能理解京劇的無窮奧妙;既能演奏胡琴,又能在說出直率的政治觀點的同時,發表不客氣的音樂評論。”

不難看出,人與人的溝通,幽默是不可或缺的潤滑劑,特別是在麵對冷冰冰的政治的時候。演講者要想拉近自己和聽眾的情感距離,一定要懂得幽默的技術。

遭遇臨場意外,幽默來解憂

幽默心得 在演講的過程中,免不了會出現一些讓人措手不及的突發狀況,麵對臨場意外,優秀的演說家總能以幽默的方式沉著機智地應付,讓小插曲變成演講的亮點。

大家都知道,演講免不了會遇到一些意外情況,比如聽眾寥寥無幾,有人故意搗亂,聽眾提出刁鑽古怪的問題,聽眾不認同演說者的觀點,等等。遇到這些突發狀況,千萬不能氣餒、動怒,更不能粗魯地對待,因為那樣會使演講遭到慘敗。古往今來,在神聖的講壇上,能言巧辯的例子不勝枚舉。

有一次,林語堂應邀到美國哥倫比亞大學講授中國文化課,課堂上他對中國文化大加讚賞。一位女學生不服氣地發問:“林博士,你是說,什麼東西都是你們中國的好,難道我們美國就沒有一樣東西可以跟中國的相比嗎?”

這是一個很難回答的問題,假如演講者反過來讚揚美國,對演說的主題非常不利;要是嚴肅地表示美國不如中國,會引起在座學生的不滿情緒。林語堂隻是輕鬆地回答:“有的,你們美國的抽水馬桶就比中國的好嘛。”

這句話引起哄堂大笑,氣氛活躍而和諧,發問者對這一回答也提不出異議。

在莫斯科的一次演講會上,詩人馬雅可夫斯基的舌戰也很經典。

那次會上,馬雅可夫斯基受到了庸夫俗子的嚴峻挑戰。

“您的詩太駭人聽聞了!這些詩是短命的,明天就會完蛋,您本人也會被忘卻。您,不會成為不朽的人……”一位詩人責難說。

“請您過一千年再來,到那時我們再談吧!”他巧妙地擋了回去。

“您說,有時應當把那些沾滿‘塵土’的傳統和習慣從自己身上洗掉,那麼您既然需要洗臉,這就是說,您自己也是肮髒的了……”