第二十五章 環球盛會——奧運會與世博會(1 / 3)

《清明上河圖》reference_book_ids\":[7248938999589374991]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\"  1.Coubertin Lives Forever—The Origin of the Modern Olympic Games 顧拜旦永在——現代奧運會的起源

Overview of Olympic Games 奧林匹克運動會簡況

The Olympic Games is a major international event featuring summer and winter sports,in which thousands of athletes participate in a variety of competitions.The Olympic Games have come to be regarded as the world\\u0027s foremost sports competition where more than 200 nations participate.The Games are currently held every two years,with summer and Winter Olympic Games alternating.Since 2008,host cities are contracted to manage both the Olympic and the Paralympic Games.The Paralympics are held immediately following their respective Olympic Games.Originally,the ancient Olympic Games were held in Olympia,Greece,from the 8th century BC to the 4th century AD.Baron Pierre Coubertin founded the lnternational Olympic Committee(lOC)in 1894.The lOC has since become the governing body of the Olympic Movement,whose structure and actions are defined by the Olympic Charter.

The evolution of the Olympic Movement during the 20th and 21st centuries has resulted in several changes to the Olympic Games.Some of these adjustments include the creation of the Winter Games for ice and winter sports,the Paralympic Games for athletes with a physical disability,and the Youth Olympic Games for teenage athletes.The lOC has had to adapt to the varying economic,political,and technological realities of the 20th century.The growing importance of the mass media created the issue of corporate sponsorship and commercialization of the Games.World Wars led to the cancellation of the 1916,1940,and 1944 Games.Large boycotts during the Cold War limited participation in the 1980 and 1984 Games.

The Olympic Movement consists of international sports federations,National Olympic Committees(NOC),and organizing committees for each specific Olympic Games.As the decision-making body,the lOC is responsible for choosing the host city for each Olympic Games.The host city is responsible for organizing and funding a celebration of the Games consistent with the Olympic Charter.The celebration of the Games encompasses many rituals and symbols,such as the Olympic flag and torch,as well as the opening and closing ceremonies.There are over 13,000 athletes that compete at the summer and Winter Olympics in 33 different sports and nearly 400 events.The first,second,and third place finishers in each event receive Olympic medals;gold,silver,and bronze,respectively.

The Games have grown in scale to the point that nearly every nation is represented.Every two years,the Olympics and its media exposure provide unknown athletes with the chance to attain national,international fame.The Games also constitute a major opportunity for the host city and country to showcase themselves to the world.

奧林匹克運動會一個重大的國際體育盛會,尤其是奧林匹克夏季和冬季運動會盛況空前。在奧運會期間,成千上萬的運動員參加到各個運動項目的競爭中來。奧運會已成為世界上最重要的體育賽事,有超過200個國家參與到這項賽事中。目前每兩年舉行一次,夏季奧運會和冬季交替進行。2008以來,主辦城市可同時舉辦奧運會和殘奧會。殘奧會緊接著奧運會結束後舉行。最初,古代奧運會在希臘的奧林匹亞舉行,從公元前8世紀一直持續到了公元4世紀。1894年,男爵彼埃爾·顧拜旦創立了國際奧委會。國際奧委會是奧林匹克運動的領導機構,奧林匹克憲章規定了其組織結構以及行動準則。

從20世紀到21世紀,奧利匹克運動為奧運會帶來了許多變革。其中的變革包括設立冬季奧運冰上運動和冬季運動項目,為身體殘疾的運動員而設立殘疾人奧運會,為青少年運動員而設立青年奧運會。國際奧委會必須要適應20世紀不斷變化的經濟、政治和科技的發展。日益重要的大眾傳媒為奧運會帶來了公司讚助和競賽商業化的契機。兩次世界大戰的爆發導致了1916年、1940年和1944年這三屆奧運會的取消。在冷戰期間,大規模的抵製活動發生了,導致了很少的運動員參與1980年和1984年的這兩屆奧運會。

奧林匹克運動由國際單項體育聯合會、國家奧林匹克委員會(國家奧委會)和每屆奧運會的組織委員會負責。作為決策機構,國際奧委會負責選擇每屆奧運會的主辦城市。主辦城市按照奧林匹克憲章負責對奧運會進行組織和資助。舉辦奧運會會包括許多儀式和標誌,如奧運會會旗和火炬、開幕式和閉幕式。全世界有超過13,000名運動員參加夏季和冬季奧運會的33個大項和近400個運動項目。在奧運會中,第一、二第和第三名選手在每個項目中將會分別獲得本屆的金、銀、銅牌。

奧運會規模已經發展到幾乎每個國家都有代表參與。每隔兩年,奧運會和它的媒體都為不知名的運動員提供了一個代表國家展示自己的機會,並且獲得國際聲譽。奧運會也為主辦城市和國家提供了向世界展示自己的機會。

2.Beijing Welcomes You-Beijing 2008 Olympic Games 北京歡迎你——2008北京奧運會

Overview 簡況

Every emblem of the Olympics tells a story.The Beijing 2008 Olympic Games emblem“Chinese Seal,Dancing Beijing”is filled with Beijing\\u0027s hospitality and hopes,and carries the city\\u0027s commitment to the world.“One World One Dream”expresses the common wishes of people all over the world,inspired by the Olympic ideals,to strive for a bright future of Mankind.In spite of the differences in colors,languages and races,we share the charm and joy of the Olympic Games,and together we seek for the ideal of Mankind for peace.

每一個會徽都代表一個故事。2008北京奧運會會徽“中國印,舞動的北京表達了北京的熱情與希望,並且通過這次盛會向世界展示自己的承諾。在奧林匹克精神的感召下,爭取人類光明的未來,”同一個世界,同一個夢想是世界各地的人們共同的願望。盡管人類的膚色、語言和種族是不同的,但是我們分享奧林匹克的魅力與歡樂、共同追求人類和平的理想是相同的。

The Official Mascots of the 2008 Summer Olympic Games in Beijing—The Fuwa 2008年北京奧運會吉祥物——福娃

Like the Five Olympic Rings and Chinese traditional culture from which they draw their color and inspiration,Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games,carrying a message of friendship and peace-and good wishes from China-to people all over the world.

Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends,Fuwa also embody the natural characteristics of four of chinese most popular animals-the Fish,the Panda,the Tibetan antelope,the Swift-and the Olympic flame.There are five fuwa:Bei bei,Jing jing,Huan huan,Ying ying and Ni ni.When you put their names together and the names form the sentence-Bei Jing Huan Ying Ni-which means“Beijing welcomes you.”Each of Fuwa symbolizes a different blessing:Prosperity,happiness,passion,health and good luck.Fuwa carry their invitation and blessing to every where in the world,and welcome everyone to Beijing.

福娃是北京2008年奧運會吉祥物,其色彩與靈感來源於奧林匹克五環與中國傳統文化。福娃向世界各地的人們傳遞友誼、和平、積極進取的精神和人與自然和諧相處的美好願望。

福娃被設計為五個可愛的小夥伴,他們的造型體現了中國最著名的四種動物——魚、大熊貓、藏羚羊、燕子以及奧林匹克聖火的形象。每個福娃都有一個琅琅上口的名字:“貝貝”“晶晶”“歡歡”“迎迎”和“妮妮”,當把五個娃娃的名字連在一起,他們表示“北京歡迎您。北京奧運會吉祥物的每個福娃都代表著一個美好的祝願:繁榮、歡樂、激情、健康與好運。福娃帶著北京的盛情,將祝福帶往世界各個角落,邀請各國人民共聚北京,歡慶2008奧運盛典。

IOC Chief:Beijing Olympic Games is“Truly Exceptional Games”國際奧委會主席:北京奧運會——無與倫比的奧運會