第3章 這個博士不太對勁(3 / 3)

威利嗤笑一聲,“哦,拉爾夫,你不知道我會加入恰恰就是出於這個原因,”看著拉爾夫那震驚的表情,他的笑容顯得更為意味深長,“我的確蠻喜歡我的身份,這也是我不需要‘壞蛋自助會’的原因......但這也是我要加入的原因。不是每個反派角色,都能心安理得地享受自己的身份,但如果那些角色隻是出於‘不喜歡自己的角色’而聚在一起,為了相互支持,觀念往往都很悲觀。我會參加,既是為了表示團結,也是為了表明即使是‘反派’,也一樣可以在遊戲裏享受自己的角色,而不是把自己這個身份都代入到遊戲之外。”

“嗯,”拉爾夫若有所思,“我還從沒想過這種事。”

“說起來也是怪,”威利回答道,“我也是聽說之前你對大家覺得你有‘沃倫’化傾向的可能而發火的事,才得出了這些結論和推斷。”(3)

夢魘之月在威利和拉爾夫間來回掃視,“我還是不明白。”她表示。

威利則又得意地笑了笑,“你也知道,每次自助會迎來新人,克萊德就老愛要求新人向大家講述自己的故事,以此來鼓舞人心(4),同時也幫助新人和大夥兒打成一片。你今晚要不要試著先說說你自己的故事?”

拉爾夫驚訝地眨了眨眼,“嗯......我.....我想可以吧。”說著他撓了撓後腦勺。

“說幾句而已啦,”威利繼續慫恿道,“萬一我們都沒法盡快找出她的來曆,那我們都有義務承擔照料她的責任,這就意味著,往後她都得在你的遊戲裏由你照顧,至於故事詳情.....留到她睡前講倒也不賴。”

拉爾夫笑了,“沒準我還真有可能那麼做,博士。”他說著,把夢魘之月抬到了開往吃豆人區的班車上。

“我還餓著呢!”她又抱怨開來了。

拉爾夫又笑了笑,“等到了裏頭,我去拿對櫻桃吧,到時分你一顆啊。”他承諾道,抬手摸了摸她的下巴。

譯者附注:(上文做標注的部分,本人並不算太理解,完全憑自己的想法進行翻譯,現於此發布原文,如有差錯還望指出,謝謝。)

(1)原文為\"Almost,\" Ralph joked as he closed his hand protectively around Nightmare Moon, leaving her head to poke out the top of his fingers like a chihuahua in a purse. \"Though youu0027d better get used to it. With how you and Calhoun have been networking, you may be getting a chibi-custom before too long.\"

(2)原文為“Mythology isnu0027t my area of expertise. Iu0027ll leave it to Uncle over in JCA: Attack of the Shadow Kahn. He enjoys researching obscure matters, and he owes me a few favors for making sure his game stays plugged in after those reviews that got more players.”,“JAC”是遊戲《Jackie Chan Adventures》,即《成龍曆險記》遊戲版。

(3)原文為“Odd thing to say,\" Wily replied, \"considering it was the story of your own bout with u0027going Turbou0027 that led me to those conclusions and decision once I heard it.”

(4)Clyde,為原電影第一部出場的一橙色小幽靈角色,後麵也有出場