r \/>�新城先生賜鑒: 奉到大劄,囑譯西班牙Ayala所著Belarminoy Apolonio一種,敢不從命。該書西班牙文原本已直接向原出版處定購,書到手後即著手編譯,大約四月後,可以脫稿。至於譯名,現暫照原名譯為《倍拉卡米諾與阿保洛鈕》。待全書脫稿後,再行酌改,較為妥善,未知先生以為何如。專此敬請 撰安 弟戴望舒上十五日 一九三二年一月十五日)