為了替陸小蔓解惑,林子軒開始講述星際旅行和星際穿越的話題。
如果有一扇星際之門,可以通往任何世界……
古代流傳著仙人飛升的傳說,他們是不是去了另一個星球……
在遙遠的星空深處,是不是有一群生物正在觀察著我們……
浩瀚宇宙,無限銀河,有多少未知的謎團等著我們去探索。
林子軒說的滔滔不絕,難得有機會在這個時代的人麵前展現後世的科幻知識,可惜愛因斯坦已經提出了相對論,就在今年獲得了諾貝爾物理學獎。
否則自己完全可以開創宇宙的新時代啊!
然而,他發現陸小蔓剛開始還饒有興趣,慢慢有些不耐煩起來。
果然,男人的世界是星辰大海,女人隻關注談情說愛。
林子軒已經不是後世的宅男了,經過一年的民國生活,他融入了這個時代,察言觀色的本領增強不少,果斷的轉換了話題。
從太陽係的八大行星一下子轉到了牛郎織女,然後就開始談論愛情詩歌。
看到陸小蔓的眼睛有了神采,林子軒不由得佩服自己。
我果然是個機智的少年!
陸小蔓對詩歌的興趣明顯大於廣袤的銀河,兩人談論的很投機,她提出想把林子軒的詩集翻譯成英文和法文。
這麼優美的詩歌應該讓外國人知道。
林子軒答應下來,他對於能夠增加名望的事情不會拒絕。
“林先生,你一直在船艙裏做什麼?也不見你到甲板上來。”兩人的關係熟稔之後,陸小蔓問出了她的疑惑。
“我在寫一本關於美國南北戰爭的小說。”林子軒解釋道。
“小說?我能看看麼?”陸小蔓看向了桌子上的稿紙,期待的問道。
“這是自然。”林子軒取過一疊稿紙,遞給陸小蔓。
“《亂世佳人》,這是一部關於女子的小說?”陸小蔓看了看,好奇的說道。
“沒錯,是關於一個很特別的女子。”林子軒點頭道。
這是他準備征服美國社會的野心之作,雖然篇幅長了些,但這部小說在美國的影響力不容置疑,這是有史以來最經典的愛情小說之一。
小說以美國南北戰爭為背景。
講述了好強、任性的莊園主小姐思嘉糾纏在幾個男人之間的愛恨情仇,與之相伴的還有社會、曆史的重大變遷,舊日熟悉的一切都一去不返……
這既是一首人類愛情的絕唱,又是一幅反映社會政治、經濟、道德諸多方麵巨大而深刻變化的宏大曆史畫卷。
小說通過一幕幕氣勢恢宏的戰爭場麵以及細膩逼真的人物形象,用詩一般的語言演繹了一個感人至深的愛情故事。
林子軒在離開紐約的時候曾經說過,早晚有一天要寫出一部讓美國人爭搶著出版的小說。
《亂世佳人》無疑就是這樣的小說。
相對於《飄》這個帶有詩意的名字,他更喜歡《亂世佳人》。
利用在郵輪上無所事事的時光,他準備寫下來,到美國找人翻譯出來,如此也能證明他的寫作能力。
按照每天五千到七千字的進度,到美國的時候能有20萬字的存稿。