“最初她頗為滿意。我縱容她,嬌慣她,讓她過得舒服,為她買衣服,給她住大房子。她以片刻的柔情、屈服,甚至討好 來回報我。不過,我知道那不是愛。
“我知道有一些男人在勾引她,這是我預料中的,這也正證明了貝絲的魅力。我不在乎他們的態度,隻關心她的。因此我 們之間一直過得很幸福,直到她遇見安東尼,我才開始擔心。安東尼是一位電視明星,被人帶來參加貝絲舉行的宴會。他是個 英俊的男人,聲音低沉,舉止溫柔,看到他和貝絲說話的樣子,我就感到不妙。”
“我知道他們是什麼時候開始約會的,這很容易,請個私人偵探就行了。我感覺得到她漸漸對我的冷淡。 最初的一段時間 ,我沒有采取任何行動,希望他們隻是逢場作戲,很快就會過去,我並不想傷害我們的感情。可是,事實並不是這樣。後來, 貝絲甚至邀請安東尼來我們家小住,這真是太過分了,他們認為我是瞎子嗎? 愛德華瞪大了的眼睛顯示出他的憤怒,不過他很 快就讓自己平靜了下來,繼續說道:“當一項投資情況不好時,我們有兩種選擇:撤出投資,或者冒險買進,以期望未來能得 到更多的回報。在這件事上,我決定冒險買進,因為我不想失去她。
“一個晴朗的早晨,我勸他們和我一起乘車兜風。我沿著寬闊的道路行駛,那時,路上車輛很少。我摸摸我太太的大腿, 它柔軟、溫暖地緊貼著我的腿,顯示出她對我的依戀,那感受已經好久沒有了。 我加大油門,猛踩加速器,我們很快超過前麵 的幾輛車。”
“開慢點,愛德華,”貝絲嚴厲地說。“你平常不是這樣的。”
“她說得對,她早已習慣了一位保守的丈夫,或許這就是麻煩的一部分。我決定讓他們嚐嚐我的厲害。
‘在這麼晴朗美好的日子裏去世,真是遺憾。’我沒有理會她,幹巴巴地說道。
安東尼問:‘你這是什麼意思?’
‘很簡單,今天我們得算賬了。’我不急不緩地說道。
‘開慢點,愛德華’貝絲再次提醒我,我想車速讓她感覺到了不安。
‘別對我指手畫腳。’平常我都會服從她的命令,而且我很少用這種語氣和她講話,所以我明顯 感覺到她愣了一下。
我接著說:‘我知道你們倆的事,你們以為我是傻瓜嗎?’
安東尼說:‘我不懂你是什麼意思。’他還企圖繼續掩飾。
‘你一直和我太太鬼混。明白了嗎?’我冷笑了一聲。
安東尼笑起來,他真是一位好演員。他說:‘你發瘋了。’
我說:‘安東尼,我曾經派偵探調查過你們倆,所以別裝了。’
聽到這裏貝絲倒吸了一口涼氣,我一踩油門,汽車的速度更快了。
‘好吧,你想幹什麼?’安東尼毫不在意地問道。
‘我要你從車上跳下去。’我 平靜地回答。
‘你瘋了嗎?這樣會要了我的命的’安東尼對我大吼道。
‘對,’我說,‘我就是要你死。’
‘你為什麼不回家去大哭一場?愛德華、你這個殺人犯,我可不怕你。’安東尼好像把我的話當做了笑話。
我微笑著說道:‘我不會成為殺人犯的,你身上沒有我施暴的痕跡,任何情況下,貝絲都無法作證指認她丈夫。不,安東尼, 他們會認為是意外事故,門開了,你跌了出去。’
‘你想得倒好,’安東尼說,‘但是,我很懷疑,你用什麼辦法逼我跳車?’
我沒有說話,但我的心怦怦直跳,駕車的手在發抖。
但我還是努力讓自己以平靜地語調說道:‘如果你不跳,我就讓我們同歸於盡,撞得粉碎,你很清楚這隻要拐個彎就行了。’
貝絲看著我,好像我是個陌生人。
‘你開什麼玩笑?’安東尼開始緊張了,也許他從我的語氣中感覺到了我的認真。
‘我早就準備一死了之’我說,‘沒有了貝斯生活對我來說沒有了任何意義。’我看到了貝斯眼中的淚水。
‘但是如果你跳車,就會救貝絲的命。’我繼續說道。
‘你別嚇唬人,我可不吃這一套。’安東尼虛張聲勢的說道。