欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:西湖水在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時,山籠罩在煙雨之中,時隱時現,眼前一片迷茫,也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡妝也好,濃妝也罷,總是非常合適的。
———————————————————————————————————
【注:本書會在出現詩詞佳句的時候,附上全詩,以方便讀者查閱,有助於普及詩詞,特別是對廣大在校學生有幫助。作者盡量控製字數,不讓參考資料占據大篇幅。】
自己朗誦詩文,居然能喚起大自然的力量,真是太厲害。於是文生又大聲唱出一句歌:“洪湖水呀浪呀嘛浪打浪啊……”
他意圖使西湖的水隨著他的歌聲泛起大波浪!但是,他連唱三遍,也沒有波浪翻滾,更沒有大浪滔滔,隻是在岸邊出現一朵三十厘米高的水浪。其它的環境並沒有什麼改變。
或許是現代歌曲的緣故吧,現代的詩歌不入明朝幻境的法眼。但,就算是現代歌曲,不也起了一朵小浪花嗎?這確實是個好玩的世界,再玩玩!
他望著遠處的山,見到山上古樸的建築,恰似寺廟。文生馬上誦讀了一句:“姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。”
頓時,西湖上空黑煙聚集,不一會兒就變成了一層黑雲,籠罩著西湖,而且黑雲還再持續彙集,大有讓天完全變黑的趨勢;文生也飛離了岸邊,落到湖中的孤舟中,躺在了一張席子上,旁邊隻有一條薄薄的被子;寺廟的鍾聲緩緩響起,雖然不是寒山寺,但也使得他的心裏充滿了淒苦,充滿了失落,充滿了對未來的恐慌。
————————————————————————————————————
楓橋夜泊
唐。張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
譯文:月亮已落下烏鴉啼叫,寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外寂寞清靜,寒山古寺半夜裏敲鍾的聲音傳到了客船。(本詩是官場失意,歸家之作)
———————————————————————————————————
這突如其來的環境把文生嚇得不輕,嚇得渾身瑟瑟發抖。姑蘇不是南京嗎?這是杭州啊!這幻境怎麼不考慮地點呢?有點不靠譜。
假如自己念“我不入地獄,誰入地獄?”是不是會馬上下到地獄去!在文道幻境,真不可以隨便玩!
現在自己被困湖中央,被困在黑雲之中,要怎麼才能從孤舟和昏暗的西湖上出去呢?文生被驚嚇,文思阻塞,急了很久才想到一句陶淵明的詩句:“歸去來兮,田園將蕪胡不歸?”
文生動情地吼道:“歸去來兮,田園將蕪胡不歸?”
瞬間,湖上的黑雲被狂風吹散,陽光重新射進來。文生飛離湖麵,朝湖邊的農家菜園裏飛去。菜園裏的青草已經快沒過白菜,確實如詩文所說,將要荒蕪。菜園裏除了白菜,還種著很多瓜果,真是個很美的菜園子。
原本以為會飛回岸邊,沒想到直接飛進詩文所描述的田園裏!看來,這個世界的規則不是那麼容易駕馭,以後想到詩詞,千萬別讀出來。就算要使用這變態的詩詞之力,也該事先想好,事先準備好。
既然落在菜園裏,起身拍屁股走人肯定是浪費,自己肚子咕咕叫,至少摘幾根黃瓜充充饑。既然“歸”到田園裏,按照詩文的意思,這菜地應該就是自己的吧。這樣最好,無緣無故得到了一塊菜地,以後“咱也是地主了”!
————————————————————————————————————
歸去來兮辭
南朝。陶淵明
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?……
(作者無意做官,欲歸於田園。本文是辭官之後的言誌美文。)
———————————————————————————————————
文生一連啃了三根黃瓜,才解了口中之渴,腹中之饑。沒有被汙染過的純綠色食品就是味美,隻是黃瓜屁股上好像有一條青蟲,還有一小坨屎!不會是從白菜上粘過來的吧。文生的胃蠕動了一下,終究沒有噴射出來。
反正,青蟲沒有毒,吃吃更健康,文生又準備去摘第四根。
“哪裏來的小偷,敢偷吃黃瓜!”
聲音是從附近的一家農家院落裏傳出來的,房子不大,但應該是個小地主。文生抬頭一看,一個衣著樸素的婦女對著自己大喊。接著,從屋裏衝出了幾個人。文生拔腿便跑。
原來,這菜地不是自己的!看來朗誦詩詞的力量還是有底線的。他真想試試“我不入地獄,誰入地獄?”但是,終究沒敢。
ps:求票、求支持