正文 第43章 如果它回來(2 / 2)

我們可以出去散散步,她說,因為這樣,她可以靠自己的雙臂移動自己,而他可以走在她旁邊。最後,他總算同意了,但他的不快隨著邁出的每一步而在加深。

這可不是他想扮演的角色。

“你為什麼不讓自己的胳膊休息一下,讓我來推你呢?”“不。”

“你的胳膊會酸的。我已經幫你推了三個月了。”

“你來之前,我自己推自己已經12年了。我想我的胳膊還沒忘記怎麼推吧。”“可我不喜歡走在你旁邊看著你自己推自己。”

“你以為過去兩個月的每個周末,我就喜歡無可奈何地坐你那條船上嗎?”他從未聽她說過的這番話使他一下子愣住了。最後他才輕輕說道:“我從來沒有意識到這一點,艾米。你一直生活在輪椅裏,我從未想到你對坐船會介意。我以為這是一回事。”

“這不是一回事。在這張輪椅裏,我可以自由行動。我需要去哪兒就可以去哪兒。而那條船卻捆住了我的手腳,讓我什麼也做不成。萬一出了事,我掉在水中,我甚至沒法把自己救起來。”

“可我在你身邊呀!難道你以為我不能救你,不能幫你活動或者幹你想幹的任何事情嗎?”“這些你都能。可是,查爾斯,問題在於,我花了12年時間才學會了自己照顧自己。我甚至住在這個離家很遠的城市裏,使自己不得不自力更生。把我放在船上就把我獲得的一切統統給拿走了。你難道還不明白我為什麼要反對你的做法嗎?我不能讓自己聽任任何人擺布,即使是你的擺布也不行。”

他們沿著小路默默地走著。他的感情在心中激蕩翻滾,最後,他終於忍不住了:“艾米,我需要你依賴我!我需要你依賴我!”說著,像是要強調他的願望似的,他一把抓住那對熟悉的白色扶手,推著她飛快地跑了起來,結果艾米隻得把手從輪子上拿開,擱在膝蓋上。她身後波浪起伏的頭發沒有顯示出她眼中的憤怒。但這樣也好,因為他是無法理解這種憤怒的。

第二天早晨,她不肯去接他打來的電話。但在他下午收到的信件中有一封信,他知道那準是艾米寄來的。信封上的字跡並不漂亮,可毫無疑問是她的筆跡。裏麵隻有一張卡片,她在上麵寫道:如果你渴望得到某樣東西,你就必須讓它自由。

如果它回到你的身邊,它就是你的。

如果它不回來,你就從未真正擁有過它。

他衝出公寓大樓,不肯相信艾米可能已經搬家。當他一路向她的公寓奔去時,一個聲音一直在他的耳邊轟響:“你必須讓它自由,你必須讓它自由。”

但是他又在想:我不能冒這個險;她是我的,不能讓她走;不能給她機會讓她不屬於我;不能讓她以為她不需要我;她一定需要我。啊,上帝,我一定要得到她!然而,她的公寓套間是空的。前一天夜裏,在幾個小時內,她已設法一個人打好行李,一個人搬走了。房間裏空蕩蕩的;當他倒在地板上抽泣時,回答他的隻有一片冷漠無情的寂靜。

到了八月中旬,艾米仍杳無音訊。他常常倒在床上,胸前放著艾米的信,數著天花板上細小的裂縫。他也常常到公園去,但總小心翼翼地不去尋找那隻白色的小鳥。有時候,他會在樹下一坐幾個小時,任風吹拂,甚至沒有注意到自己是在戶外,生活仍在他周圍繼續著。

一直到九月快要結束的時候,他才終於收到一個熟悉的信封。那筆跡並不漂亮,但毫無疑問是她的筆跡。信封上蓋著一個遙遠的城市的郵戳。他心裏懷著一陣強烈的衝動撕開信封,最初還以為裏麵是空的,隨後才發現書桌上有一根從信封中落出來的潔白的羽毛。在他的腦海裏,那隻白色的小鳥突然飛了起來,從它的翅膀中,飄落下一根羽毛。倘使小白鳥在離去時沒有留下這根羽毛,那誰也不會知道它曾經到這兒來過。於是,他知道艾米再也不會回來了。直到好幾個小時以後,他才讓那根羽毛從他手中落下。