正文 第32章 唐詩篇(31)(1 / 3)

頸聯:“芳草已雲暮,故人殊不來”,芳草無情,有家難歸,親朋故友無一人前來。“故人”一句與上聯的“孤燈”句遙相呼應。

尾聯:“鄉書不可寄,秋雁又南回”,直抒胸臆,點出了客旅他鄉、思念親人的無盡哀愁。是啊,大雁尚且能按時南歸,而詩人羈旅他鄉,卻是有家難回。

張喬鹹通進士,池州(今安徽責池縣)人。昭宗大順時,京兆府解試月中桂詩,以“根非生下土,葉不墜秋風”句,遂聞名。後黃巢義軍起,乃隱居九華山。

書邊事

張喬調

角斷清秋,征人倚戍樓[1]。

春風對青塚,白日落梁州[2]。

大漠無兵阻,窮邊有客遊[3]。

蕃情似此水,長願向南流[4]。

注釋:[1]調角:吹角。斷:盡,占盡。[2]春風句:意思是說時間雖已清秋,青塚上卻還如沐春風(指草色尚青,遇秋風而未變白)。青塚:指昭君墓,今內蒙古呼和浩特市西南。據傳塞外草白,昭君墓上草色獨青。梁州;唐時梁州治所在今陝西南郊。[3]窮邊:絕塞,極遠的邊塞。[4]蕃:指吐蕃。此句喻蕃人之長欲南附。作者《再書邊事》雲:“羌戎不識幹戈老,須賀今時聖主明。”

鑒賞:首聯呈現出一幅邊塞安寧的圖畫。清秋時節,長空如洗,笛聲婉轉回蕩。隻看見征人倚樓,神情安閑,似乎在品味那悠揚的號角聲,欣賞邊地迷人的秋色。“調角”與“清秋”,韻味與色調水乳交融,構成一個令人爽心悅目的清幽意境。不用“守”而著一“倚”字,凸現邊關安寧、征人無事之情景。

頷聯“春風”意思是說邊關安寧祥和、民族和睦相處正是人們之夙願。昭君也和她墳上之青草一樣,永垂青史。“白日”句是實寫,意謂夕陽輝映下的梁州城,金輝一片,一派日麗平和的迷人景象……頸聯有兩層意思;一是“大漠”與“窮邊”所表現的邊塞廣漠遼闊之意境,二是在“無兵阻”和“有客遊”的鮮明對比中,對於上麵和平安祥的邊地風光進一步渲染點化。

尾聯運用生動的比喻,將渴盼民族團結和睦友好的滿懷激情推向高潮。

韓偓(844-923),字致堯,京兆萬年(今陝西西安附近)人。唐昭宗龍紀元年(889)進士。曆任翰林學士,兵部侍郎。後因不阿附權貴朱溫被貶官。天祐年間全家避亂入閩,依王審知而終。他童年即能詩,詩風受其姨父李商隱的影響較深。早年喜為言情之作,後因國事日非,政治動亂,多有憶昔感舊之作,詞采繁富,情致綿綿,唱出了那一時代亂離的哀音,有《翰林集》。

已涼

韓偓

碧闌幹外繡簾垂,猩色屏風畫折枝[1]。

八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時[2]。

注釋:[1]猩色:血紅色。折枝:折下的花卉。[2]龍須:龍須草,這裏指用龍須草織成的席子。方:並。錦褥:錦織的床褥。

鑒賞:前三句是在描寫一個婦人的居室環境。作者的視線由室外的闌幹到當門的繡簾,再到室內的屏風,最後落到那張鋪著龍須草席和織錦被褥的八尺大床上。從居室的結構和室內的擺設可以看出,這個居室的主人是一個身份高貴的少婦。

居室的布局以外,還有那各種各樣的色彩,如碧綠的闌幹、猩紅的畫屏、門簾上的彩繡、織錦被褥上的光澤,這不僅進一步肯定了這位少婦的身份,還暗襯出她的生活情趣和生活氛圍。

這位婦人始終沒有露麵,但從詩句中,可以看出她是一個身份高貴而富於生活情趣的人。整日生活在這樣一個環境裏,她會產生一些什麼樣的聯想?會不會感歎時光流逝,會不會心焦於自己的紅顏易老,會不會在追求生活情趣的時候對自己的獨守空閨感到悲哀呢?碧綠的闌幹、繡花的門簾、屏風上的圖畫,這一切都是美好的,就像她自己的青春一樣,正所謂“如花美眷,似水流年”。這一切都是從一種冷靜客觀的描寫裏暗示出來的。

杜荀鶴(846-907),字彥之,池州石埭(今安徽石埭縣)人。大順二年(891)進士,曾在宣州被辟為從事。入梁,授翰林學士。他在長期落魄和窮困的生活中,對社會現實有所不滿,對人民的疾苦有一定的了解。因此,他前期的詩歌有一些諷刺時事,揭露社會黑暗和同情人民的作品。藝術上,他是以“苦吟”自命的一位詩人。但現存的詩歌卻較少雕琢,語言比較平易。有《唐風集》。

春宮怨

杜荀鶴

早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵[1]。

承恩不在貌,教妾若為容風暖鳥聲碎,日高花影重[2]。

年年越溪女,相憶采芙蓉。

注釋:[1]嬋娟:美好的容態。慵:懶、無精打采。[2]碎:形容鳥聲眾多而愉快。