正文 《楚辭》選篇(1 / 3)

二湘(《湘君》、《湘夫人》)

屈原[1]

(一)

君不行兮夷猶[2],蹇[3]誰留兮中洲?

美要眇[4]兮宜修[5],沛[6]吾乘兮桂舟[7]。

令沅湘兮無波,使江水兮安流!

望夫君兮未來,吹參差[8]兮誰思?

駕飛龍[9]兮北征,邅[10]吾道兮洞庭。

薜荔[11]柏兮蕙綢,蓀[12]橈[13]兮蘭旌。

望涔陽[14]兮極浦,橫大江兮揚靈。

揚靈兮未極[15],女嬋媛[16]兮為餘太息。

橫流涕兮潺湲[17],隱思君兮陫側[18]。

桂櫂[19]兮蘭枻[20],斫[21]冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴[22]芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,恩不甚[23]兮輕絕[24]。

石瀨[25]兮淺淺,飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長,期不信兮告餘以不閑[26]。

朝騁騖兮江皋,夕弭節[27]兮北渚。

鳥次[28]兮屋上,水周兮堂下。

捐[29]餘玦[30]兮江中,遺餘佩兮醴浦。

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女[31]。

時不可兮再得,聊逍遙兮容與[32]。

【注釋】

[1]屈原:字原,戰國末期楚國丹陽(今湖北省秭歸)人,中國最偉大的浪漫主義詩人之一,創立了“楚辭”文體。有《離騷》、《九歌》等作品留世。

[2]夷猶:指猶豫不決。

[3]蹇:停滯難行的樣子。

[4]要眇:眼睛左顧右盼的樣子。

[5]宜修:打扮合宜得體。

[6]沛:急速地漂行。

[7]桂舟:用桂木製造的小船。

[8]參差:這裏指用長短不一的竹管做成的排簫。

[9]駕飛龍:以龍駕舟稱為“駕飛龍”。

[10]邅:繞道而行。

[11]薜荔:一種蔓生植物。

[12]蓀:一種香草的名稱。

[13]橈:船槳。

[14]涔陽:地名,在今湖南省境內。

[15]未極:這裏指沒有到湘君那裏。

[16]嬋媛:因憂慮怨恨而喘息激動的樣子。

[17]潺湲:流淚的樣子。

[18]陫側:與“悱惻”同意,指悲淒失望。

[19]櫂:船槳。

[20]枻:船舷。

[21]斫:砍削。

[22]搴:采摘。

[23]不甚:不深。

[24]輕絕:指絕情很容易。

[25]石瀨:指石頭上清而淺的流水。

[26]不閑:沒有空閑。

[27]弭節:放慢速度前行。

[28]次:停歇。

[29]捐:拋棄。

[30]玦:留有缺口的呈環狀的玉器。

[31]下女:侍女。

[32]容與:舒適自在的樣子。

【賞析】

《湘君》與《湘夫人》合稱“二湘”,是《九歌》中最優美、最抒情的詩篇之一。一般認為,湘君和湘夫人是一對湘水配偶神,《湘君》是女神的唱詞,表達了對湘君的思念;《湘夫人》則是男神的唱詞,表達了對湘夫人的思念。但從內容上看,它其實隻是描寫湘夫人一個人的活動和思緒的詩篇,有人據此認為,《湘君》與《湘夫人》本來應該是一篇,後來分為兩篇。

第一篇裏主要描寫了湘夫人對湘君的思念與追尋,以及尋而不得的失望與哀怨;第二章主要描寫了湘夫人久久等待湘君,但湘君卻遲遲不來,湘夫人心生焦慮和幻想的情景。在第一篇裏,湘夫人經過一天的追尋,終於到了北渚。第二篇又繼續寫了她到了北渚之後,渴望與湘君相會的心情。全詩通過對湘夫人愛情心理虛實交替的描寫,成功地塑造了一個苦苦追求愛情的女子形象。縱觀全詩,讀者能領略到一個動人的愛情悲劇。

盡管湘夫人苦苦追求的愛情遲遲沒有來,而且她的愛人始終沒有出現,可是她真的放棄和釋懷了嗎?在極端失望之中,她毅然把十分珍惜的定情之物扔到了江中,以表自己決絕之心,又把香花贈予侍女。看上去,她已經放棄和釋懷了,但實際上,也許思念永留她心中。

(二)

帝子[1]降兮北渚,目眇眇[2]兮愁予[3]。

嫋嫋[4]兮秋風,洞庭波兮木葉[5]下。

登白[6]兮騁望[7],與佳期[8]兮夕張。

鳥何萃[9]兮[10]中,罾[11]何為兮木上?

沅[12]有茝[13]兮醴[14]有蘭,思公子[15]兮未敢言。

荒忽[16]兮遠望,觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨[17]。

聞佳人[18]兮召餘,將騰駕[19]兮偕逝[20]。

築室兮水中,葺之兮荷蓋[21]。

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。

桂棟[22]兮蘭橑[23],辛夷楣兮藥房。

罔[24]薜荔兮為帷,擗[25]蕙櫋兮既張。

白玉兮為鎮[26],疏[27]石蘭[28]兮為芳。

芷葺兮荷屋,繚[29]之兮杜衡。

合百草[30]兮實庭,建芳馨[31]兮廡[32]門。

九嶷[33]繽兮並迎,靈[34]之來兮如雲[35]。

捐餘袂兮江中,遺餘褋[36]兮醴浦。

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

【注釋】

[1]帝子:即湘夫人。

[2]眇眇:眯著眼睛眺望遠處。

[3]愁予:使我發愁。

[4]嫋嫋:微風吹而不斷的樣子。

[5]木葉:枯葉。

[6]白:湖邊的小草。

[7]騁望:遠望。

[8]與佳期:與佳人相約的日期。

[9]萃:聚集。

[10]中:一種水草的名稱。

[11]罾:漁網。

[12]沅:指沅水。

[13]茝:即白芷,一種香草的名稱。

[14]醴:同“澧”,指澧水。

[15]公子:指湘君。

[16]荒忽:同“恍惚”,指神思迷惘。

[17]澨:水邊。

[18]佳人:這裏指湘君。

[19]騰駕:飛快地駕車。

[20]偕逝:同行。

[21]荷蓋:指用荷葉做屋頂。

[22]桂棟:指用桂木做的房梁。

[23]蘭橑:指用木蘭做的椽子。

[24]罔:同“網”,編織。

[25]擗:剖開。

[26]鎮:壓席用的玉器。動詞變為名詞使用。

[27]疏:散開。

[28]石蘭:蘭草的一種。

[29]繚:圍繞。

[30]合百草:即彙集各種花草之意。

[31]芳馨:指流傳很遠的香氣。

[32]廡:廂房。

[33]九嶷:指湖南的九嶷山,這裏指居住在那裏的神仙。

[34]靈:指九嶷山中的神靈。

[35]如雲:紛紜而至。

[36]褋:指內衣。

【賞析】

這是一首寫湘水女神的祭歌,由巫師扮作男神湘君來獨唱。全篇表達出湘君對湘夫人的思念,以及惆悵、迷惘的心情。大致可分為三部分。