第4章 The Missed Blessings 錯過的祝福(2 / 2)

5.How_many_times_do_we_miss_blessings_because_they_are_not_packaged_as_we_expected?_Do_not_spoil_what_you_have_by_desiring_what_you_have_not;_but_remember_that_what_you_now_have_was_once_among_the_things_you_only_hoped_for.__

6.Sometimes_we_don’t_realize_the_good_fortune_we_have_or_we_could_have_because_we_expect_“the_packaging”_to_be_different._What_may_appear_as_bad_fortune_may_in_fact_be_the_door_that_is_just_waiting_to_be_opened._

1.從前,有位年輕人即將大學生畢業。數月來,他一直渴望得到某汽車商產品陳列室中的一輛跑車。他知道,他那富有的父親肯定買得起這輛車,於是,他便跟父親說他很想得到那輛漂亮的跑車。

2.在畢業典禮即將來臨的日子裏,年輕人等待著父親買下跑車的消息。終於,在畢業典禮那天上午,父親將他叫到自己的書房,並告訴他,有他這麼出色的兒子自己感到非常自豪而且非常愛他這個兒子。接著,父親遞給兒子一個包裝精美的禮品盒。年輕人感到好奇,但帶著些許失望地打開禮品盒,卻發現裏麵是一本精美的精裝本《聖經》,上麵以金子凸印著年輕人的名字。看罷,年輕人怒氣衝衝地向父親大喊道:“你有那麼多錢,卻隻給我一本《聖經》?”說完,便丟下《聖經》,憤怒地衝出房子。

3.多年以後,年輕人已事業有成。他擁有一所漂亮的房子,一個溫馨的家庭。但當得知父親年事已高,他想,或許應該去看看他。自從畢業那天起他就一直不見父親。就在起程時,他收到一封電報——父親已逝世,並已立下遺囑將其所有財產轉給兒子。他要立即回父親家處理後事。

4.在父親的房子裏,他突然內心感到一陣悲傷與懊悔。他開始仔細搜尋父親的重要文件,突然發現了那本《聖經》——還跟幾年前一樣嶄新。他噙著淚水打開《聖經》並一頁一頁地閱讀著。忽然,從書的背麵掉出一把鑰匙。鑰匙上掛著一個標簽,上麵寫著一個汽車經銷商的名字——正是他曾渴望的那輛跑車的經銷商。標簽上還有他的畢業日期及“款已付清”的字樣。

5.我們多少次與祝福擦肩而過,僅僅因為他們沒有按我們想象中的樣子包裝好?不要在渴望得到沒有的東西時損壞你已經擁有的東西;要記住一點:你現在所擁有的恰恰正是你曾經一心渴望得到的。

6.有時,我們並沒有意識到我們已經擁有或本該擁有的好運,僅僅因為它的外表與我們想象中的有所不同。其實,表麵上看起來像是壞運氣的東西或許正是等待開啟的幸運之門。