第1卷 第5章 後記(1 / 1)

唐突的自白,其實我是個遊戲玩家

近年來主要是玩FPS和Action(動作遊戲),但其實我也喜歡STG(射擊遊戲)。嘛,雖然喜歡但是玩的很菜,一般都是到第二關就卡住過不了。再說一把年紀了,眼睛也跟不上了。

即使如此,STG遊戲的世界觀和極有個性的人物還是深深吸引我。斑鳩,ラジルギ,怒首領蜂,超兄貴,エスプレイド…,不論哪個都超讚。在日本的大部分商業遊戲都是走正義夥伴,追求happyend,我反而更喜歡STG裏簡單但選擇豐富的劇情。我也在期待UNDER

DEFEAT的高清HD移植。

然後,在寫這書時,剛遇上エスプガルーダII移植家用機。那角色馬上成為了我的愛用角色。嘛,其實我更喜歡他長大後的姿態。

總之,我會努力將這份喜悅和讀者大家一起分享()

……啊,NETA果然太冷了。結果話題被強製中斷了麼

這樣也好,於是現在開始切換氣氛說點認真的事好了。

本作的參考資料之一,《戰爭中的

『殺人』心理學》(Dave

Grossman著,築摩書房出版),觀點是“人類對殘殺同類行為有強烈的抵觸”

這種人類對於殺人行為的強烈抵抗感,Grossman用【人類所持有的高貴品質】和[這抵觸讓我們相信人類還存在希望等話語去描述。這種抵觸力到底怎麼來的,具體我搞不太懂。大概像Grossman所說的,是由各種各樣的因素複雜地混雜而生,是寄宿在人類身上的特質。

雖然我將這觀點銘記在心,但其實還是有疑問。

既然有這種高貴特質的話,為什麼人類無法根絕戰爭?或者說,為什麼人類還在一直繼續互相殘殺?

恐怕隻有極少數人可以回答這個問題。說不定根本就沒有所謂的正確答案。而對我來說,我的答案則作為了題材著作了這本書。

一定有人如此警戒“說道著作,不都是哲學和研究性文字的那種枯燥東西麼?”安心安心,我寫的是有大家所喜聞樂見的巨乳女仆的幻想故事。

總而言之,這樣那樣的就是這本《小魔女和飛天狐》

最後,對給予本書初版機會的電擊文庫編輯部,一直以來給你添麻煩的個人主編,在百忙中給我繪製美麗插畫的大槍葦人老師,還有其它樣幫助我指導我的各位,由衷地表示感謝,還有對所有購入這書的各位表示深深的感謝。那麼,各位再見了。

注釋:

[1]:

源出自A

Beautiful

Mind中對Emily

Dickson的引文"狂気の多くは丶なみはずれてすぐれた感覚である――洞察力のある人の目には……。"

而上句的意思與本文中的意思基本一致,而真正的源頭如下

435

Much

Madness is

divinest

Sense -

在具慧眼者眼中

To A

discerning

Eye -

有點瘋狂是神的恩賜

Much Sense

- the

starkest

Madness -

完全地瘋狂讓感官極端敏銳

'Tis the

Majority

然而社會中的大多數人

In this,

as All,

prevail -

都認為

Assent -

and you

are sane -

即使你心智正常

Demur -

you're

straightway

dangerous

由於你的過度輕狂,就認為你十足危險

And

handled

with a

chain -

然後將你五花大綁

by Emily

Dickinson

--來源

[2]:

Rudolf

Schoenert/ルドルフ?シェーネルト

德意誌中數一數二的空軍夜戰皇牌,二戰的夜戰中擊落敵機數量為64架,排第7