正文 第39章 陀斯妥耶夫斯基曾孫女的遭遇(1 / 1)

費·米·陀斯妥耶夫斯基(1828—1910)不僅是一位天才的藝術家和傑出的哲學家,還是一位人類靈魂的深刻分析家。他的作品《被侮辱的和被損害的》、《罪與罰》、《惡魔》、《卡拉瑪佐夫兄弟》等表現了俄國生活中的種種悲劇。作品中的人道主義和宗教思想反映了作家痛苦的精神探索。他的小說是19世紀俄羅斯人的精神食糧。不過自十月革命後,陀斯妥耶夫斯基思想中的反革命意識和宗教情操被視為沒有建設性。20世紀30年代的蘇聯,對國內意識形態的控製加強,學校不再教陀斯妥耶夫斯基的作品,也很少有機會出版。那時他已變成默默無聞的作家。

63歲的塔季揚娜是陀斯妥耶夫斯基的曾孫女。當了一生工人的她已經退休,每月靠865盧布救濟金生活。她不但要養活自己,還要養活失業的兒子和孫子。一家3口人有時連麵包牛奶都沒有錢買,更不用說吃鮮肉和蔬菜了。

作為俄羅斯大文豪的後人,塔季揚娜首先想到的是,她的生活跟《罪與罰》中被貧困折磨的聖彼得堡人沒有兩樣:“陀斯妥耶夫斯基對貧窮有深刻的描寫。但若他看見自己的後人如今仍過著這種生活,一定會非常震驚。”

最近她向俄羅斯一份周報求救,希望有心人能幫她一把。報道使聖彼得堡人驚愕,大文豪之後何以淪落至此?不少愛讀陀斯妥耶夫斯基作品的人伸出援助之手,籌集了2千盧布給她;要知道,這些捐錢人的生活並不比塔季揚娜好多少。官方並沒有回應。

塔季揚娜對俄羅斯政府十分不滿,她覺得政府一直間接地獲益於曾祖父的作品。她說:“不單是我們的家庭,聖彼得堡人的生活跟陀斯妥耶夫斯基時期一樣艱苦。他描寫的恐怖生活重臨到我們頭上。他預示了這一切。”

陀斯妥耶夫斯基隻有6名直係親屬在世:塔季揚娜、她的兒子及孫子、塔季揚娜的兄弟安德烈。他們全住在聖彼得堡,皆處於掙紮求生存的狀況。

20世紀60年代,塔季揚娜的父親曾要求當局為陀斯妥耶夫斯基平反,並遊說官員將陀斯妥耶夫斯基終老的舊屋改成博物館。後來她父親去世,塔季揚娜便將家裏若幹件祖傳下來的家什和鍾送到博物館,別的什麼也找不出了,因為陀斯妥耶夫斯基家族的產業和儲蓄早在十月革命中被“革掉”了。

在潦倒時,塔季揚娜曾後悔將曾祖父的家什就這樣無償地捐給了博物館,她想那些家什現在應可賣得很高價錢。她也十分羨慕另一位俄國大文豪托爾斯泰的後裔,可以在西方社會賺大錢。為什麼沒有人邀請她出席陀斯妥耶夫斯基的學術研討會?為什麼出版商不斷靠她曾祖父的小說賺錢,而她卻永遠也不能分一杯羹?

陀斯妥耶夫斯基博物館新主任阿申比娃對塔季揚娜的遭遇表示同情,館內職員都已盡綿力幫助她,不過博物館本身也麵臨嚴重的資金短缺。阿申比娃說:“若國家單單因為她是陀斯妥耶夫斯基的曾孫而出手幫助,那將會開了一個很壞的先例。政府便要給錢契訶夫或格林卡的後代,永無休止。”

塔季揚娜後悔自己一直都被其他事情分了心,到了年老時才對曾祖父的作品產生興趣。