正文 第126章 嚴冬老人和雪姑娘的童話(1 / 1)

在信仰東正教的俄羅斯,最受歡迎的節日並非聖誕節而是新年。它的象征便是憨態可掬的嚴冬老人。東正教的聖誕節是在新年之後的1月7日,俄羅斯人穿戴一新,吟唱聖歌,但並無聖誕老人。

嚴冬老人是俄羅斯民間傳說中著名的童話形象。他的經典特征便是那隻裝滿禮物的袋子,後麵還跟著個助手——美麗善良的雪姑娘。雪姑娘同樣是人們所喜聞樂見的童話主人公,但她最初與嚴冬老人並無什麼關係。直到20世紀他們才被人們“拽”到一起,雪姑娘也就成了嚴冬老人的孫女。傳說中,雪姑娘是一對孤苦零丁的老夫妻用積雪堆成的。她與夥伴們一起玩跳火堆的遊戲,卻不幸化作了一攤水。

19世紀著名的俄羅斯劇作家亞曆山大·奧斯特洛夫斯基在這個民間傳說的基礎上創作出了話劇《雪姑娘》,傑出作曲家裏姆斯基—科爾薩科夫也推出了同名歌劇。通過兩位文化巨匠的音樂和戲劇,雪姑娘成為家喻戶曉的藝術形象。關於嚴冬老人和孫女雪姑娘的故事便逐漸流傳開來。他們總是在新年那天為孩子們送去禮物,並道上一聲祝福。

20世紀80年代末90年代初,隨著蘇聯對外界的開放,人們對嚴冬老人的興趣漸漸被聖誕老人所取代。聖誕老人是隨著西方商品一起走進俄羅斯的。他的禮包裏揣的是可口可樂、眼花繚亂的外國糖果。如今,他堂而皇之地走上了俄羅斯的街頭。他身著短紅外套,頭戴尖頂紅帽,這身行頭是20世紀初可口可樂公司的創意。

與聖誕老人相比,嚴冬老人從來不穿短外套,這是由俄羅斯的嚴寒決定的。嚴冬老人的大衣長及腳踝,帽沿上翻,大衣也未必一定是紅色,可以是藍色和綠色。他同樣留著長長的白胡子。雪姑娘穿的大衣可長可短,或是通體雪白,或是淡藍。

大家都知道,聖誕老人居住在拉普蘭,每年乘馴鹿趕往世界各地,為孩子們送去聖誕祝福。1999年,力主保護民族傳統習俗的莫斯科市長盧日科夫對西方聖誕老人的“入侵”非常不滿,決定給俄羅斯的嚴冬老人查補身世資料。盧日科夫“考證”出俄羅斯的嚴冬老人的老家是位於俄羅斯西北沃洛格達州的古城大烏斯秋格。這座城市自13世紀初便聞名於世,目前有居民3萬餘人。而雪姑娘則“出生”在相鄰的科斯特羅馬州。科斯特羅馬是伏爾加河沿岸的一座風光旖旎的城市,有著900多年久遠的曆史。新年前夕,嚴冬老人便叫上心愛的孫女,離開莫斯科市長和沃洛格達州長給他專門興建的住處,前往首都。他坐的當然不是馴鹿,而是俄羅斯傳統的三套車,或是乘坐現代化的交通工具飛機,進入市區後,他還要換乘插有俄羅斯國旗的轎車。莫斯科專門為客人興建了下榻處——一座小木屋。

在莫斯科市中心,嚴冬老人受到隆重的禮遇。為了營造童話般的美妙氛圍,全城都設立了特殊的郵箱,每個孩子都可以給嚴冬老人寄信,列出他們希望獲得的新年禮物。