快樂製造者--二
二
“我逃避歡樂,”王子說道,“因為歡樂已不再使我愉悅。我因為痛苦而孤獨,也不願因我的出現而使他人的幸福蒙上陰影。”——
塞繆爾-約翰遜①
①塞繆爾-約翰遜(1709~1784),英國作家、評論家、辭書編纂家,編有《英語詞典》、《莎士比亞集》,作品有《倫敦》、《人類虛幻的欲望》等——譯者注
這是很普通的一天,也就是說,吵吵嚷嚷,令人垂頭喪氣、神經緊張、胃部也痙攣作痛,真是筋疲力盡……幸運的是孩子們不在家,他們野營去了。這樣一天下來,喬希是忍受不了他們的——其實在其他時候他也同樣忍受不了他們,有一次他曾以難得的誠實承認過這一點。
現在要對付的隻有艾絲爾。
“喬希——”她開始了。
“嗯——!”他哼了一聲,走過她身邊跨進書房,隨手把房門關上。他把公文包往書桌上一扔,給自己調了一大杯涼酒。
“胃潰瘍,見鬼去吧。”他喃喃地說著,迫不及待地三大口便把酒吞了下去。
直到第二杯摻了蘇打水的威士忌下肚,他這才覺得自己基本上又像個人樣了。他坐進那把華麗的紅色真皮安樂椅涼嗖嗖的懷抱。與他的家、他的汽車、還有他那暗紅木的辦公室相比,這把椅子更可以說是一種成功的象征。他翻開了晚報。
這次是在頭版,以新聞的形式出現。它本身沒有多少新聞價值,不過這無關緊要,這種東西本來就是郊區報紙的最主要內容。
《密爾維爾的新興公司》——標題十分醒目。下麵的文章則熱情洋溢地描述了那家新開張的個人服務公司,以及公司在郊區開設的分支機構。
地址很眼熟,是在工業區,但喬希說不準確切的地點。
這是一條很不完整、很難令人滿意的新聞。它什麼事都寫了,可就是不寫這家新公司到底提供些什麼服務。有好幾個地方,文章似乎不可避免要提及這種服務,但是每一次,記者都以令人欽佩的機敏一跳便繞開了。
晚餐是在沉默中吃完的。飯後,食物在喬希胃裏沉甸甸的,沒有消化,也無法消化。他敷衍了事地處理著公文包裏帶回來的文件,同時試圖用波旁鹹士忌①和小蘇打來稀釋這種痛苦。
①波旁威士忌,一種主要用玉米釀造的美國威士忌酒,原產於美國肯塔基州波旁,故名——譯者注
等到他能夠不理會這種痛苦的時候,卻又無法把注意力集中到文件上去了。
接著,他便發現了那張卡片,於是整個晚上就完完全全被毀掉了,卡片向他閃閃發光,上麵畫著一個被無法計數、無以名狀的痛苦折磨著的人,那人愁眉苦臉,嘴角直撇到了下巴底下。畫下麵印著幾個字:“不快樂?”
喬希皺了皺眉,往前探身想把那東西扔掉,同時徒勞地想著它怎麼會和文件混在了一起。可是,當他的身體移動的時候,由於某種魔法般的印刷技術,那幅畫變了個樣。
人還是那個人,可他的悲傷卻換成了一副傻嗬嗬歡天喜地的模樣,印著的字也改了,變成了“快樂學公司”。
喬希不耐煩地把它從桌上拂下去,卡片飄飄蕩蕩,正麵朝下落到地板上。他彎腰拾起卡片,讀著背麵的幾個字:“請撥P-L-E-A-S-U-R”。
自從在早晨的報紙上讀到那條廣告以來,喬希第一次讓自己認真地思考一下它究竟是什麼意思。他們在推銷什麼?他自問道。不明白,可又很想弄明白。這場廣告戰打得十分聰明。