人的氣質本由天生,早有定數,是難以輕易改變的,隻有讀書才能重新塑造氣質。古代擅長相麵的人,都認為讀書可以改變骨相。要求得改變骨相的方法,必須先立下堅定不移的誌向。以我的生平為例,三十歲前嗜好吸煙,整日抽水煙,沒有一時的間斷,到道光壬寅年十一月二十一日立誌戒煙,至今沒再抽煙。四十六歲以前做事沒有恒心,近五年深以為戒,現在大小事情都能持之以恒了。就這兩點看,可見沒有什麼事不能改變的。你在“厚重”二字上,必須立誌苦下功夫。古人說服金丹可以換骨,我認為人立的誌向就是那顆金丹!滿叔的四封信偶然忘了送去,所以特由驛站補送回去。此囑。
滌生示
同治元年四月二十四日
三五諭紀澤:手抄與摹仿宜並進
【原文】
字諭紀澤兒:
接爾四月十九日一稟,得知五宅平安。
爾《說文》將看畢,擬先看各經注疏,再從事於詞章之學。餘觀漢人詞章,未有不精於小學訓詁者,如相如、子雲、孟堅於小學皆專著一書,《文選》於此三人之文著錄最多。餘於古文,誌在效法此三人,並司馬遷、韓愈五家。以此五家之文,精於小學訓詁,不妄下一字也。
爾於小學,既粗有所見,正好從詞章上用功。《說文》看畢之後,可將《文選》細讀一過。一麵細讀,一麵抄記,一麵作文,以仿效之。凡奇僻之字,雅故之訓,不手抄則不能記,不摹仿則不慣用。自宋以後能文章者不通小學,國朝諸儒通小學者又不能文章,餘早歲窺此門徑,因人事太繁,又久曆戎行,不克卒業,至今用為疾憾。爾之天分,長於看書,短於作文。此道太短,則於古書之用意行氣,必不能看得諦當。目下宜從短處下工夫,專肆力於《文選》,手抄及摹仿二者皆不可少。待文筆稍有長進,則以後詁經讀史,事事易於著手矣。
此間軍事平順。沅、季兩叔皆直逼金陵城下。茲將沅信二件寄家一閱。惟沅、季兩軍進兵太銳,後路蕪湖等處空虛,頗為可慮。餘現籌兵補此瑕隙,不知果無疏失否?
餘身體平安。惟公事日繁,應複之信積擱甚多,餘件尚能料理,家中可以放心。此信送澄叔一閱。餘思家鄉茶葉甚切,迅速付來為要。
滌生手示
同治元年五月十四日
【譯文】
字諭兒紀澤:
我已經收到了你四月十九日寫來的信,信中說家中五宅平安,我已經知道了。
你說《說文》這本書基本上已經讀完了,現在開始準備看各經的注疏,再著手研究辭章之學。我看漢代人的各類辭章,對小學訓詁沒有不精通的,如司馬相如、揚子雲、班孟堅,他們都各有一部小學訓詁的專著。《文選》中選錄這三個人的文章最多。在古文方麵,我一直立誌向這三個人及司馬遷、韓愈等五家學習。因為這五家的文章,都精於小學訓詁,從不會妄寫一個字。
對於小學方麵的學問,現在你已經略有見解,可以開始從辭章上下功夫了。讀完《說文》之後,可以再將《文選》細細研讀一遍。一麵細讀,一麵做筆記,一麵寫文章,這樣就可以達到模仿的目的。凡是怪僻的字,古雅又深奧難懂的解釋,若不用手抄就很難記住,不模仿就無法應用到自己的文章中。自宋朝以來,能寫文章的人大多不懂得小學,而本朝各位儒者,雖懂得小學,又不擅長寫文章。我早年就洞悉其中的門徑,隻是因為公事繁忙,再加上長期的戎馬生涯,未能完成自己未竟的學問,至今仍感內疚和遺憾。你天生擅長讀書,而不善於寫文章。若不精於作文之道,那麼對於古文的用意、行氣,根本無法領會其中的真諦。眼下你應該從弱點上多用功,具體應該專門研讀《文選》,手抄及模仿要同時進行,不可省略其中任何一個方麵。待文筆稍有長進之後,再研究經史書籍,難度就會大大降低了。
最近的戰況平穩,進展得很順利。你沅、季兩叔都率軍直逼金陵城下。現將沅弟的兩封信寄回家中。隻是沅、季兩軍進軍太快,後路蕪湖等地空虛,讓人不禁為之憂慮。目前我正籌措兵力來填補這個軍力的空虛,不知最終會不會出現差池?
我身體平安,隻是公事繁重,應該回複的信件耽擱了很多。其他的事還能料理,家中可以放心。這封信送給你澄叔看看。我很想要點兒家鄉的茶葉,希望能盡快寄來為好。
滌生手示
同治元年五月十四日
三六致兩弟:做人需謹記勞、謙、廉三字
【原文】
沅、季弟左右:
帳棚即日趕辦,大約五月可解六營,六月再解六營,使新勇略得卻暑也。抬小槍之藥,與大炮之藥,此間並無分別,亦未製造兩種藥。以後定每月解藥三萬斤至弟處,當不致更有缺乏。王可陞十四日回省,其老營十六可到。到即派往蕪湖,免致南岸中段空虛。