日本有個獵人叫大造,常在沼澤地邊打獵,大造的技術很高,經常滿載大雁而歸。可自從雁群中出了一隻領頭雁後,他連一隻雁也打不到了,心裏一直悶悶不樂。

大造是個聰明的獵人,想到了一個好主意。他馴養了一隻大雁,準備用這隻雁作誘餌。

又到了大雁歸來的季節。一大早,大造就把那隻馴熟的雁放了出去。不一會兒,一隻大雁領著群雁飛進了沼澤地呷呷地喧叫起來。

大造輕輕地吹了聲口哨,想把他馴熟的雁喚過來。他知道隻要有一隻雁往這邊移動,別的雁也會跟過來的。大造端著獵槍,瞄準著那隻頭雁。

眼看那隻頭雁快過來了,突然,一隻老鷹從半空中筆直地飛落下來。頭雁領著雁群疾速地躲過老鷹,飛上天空。啊呀!有一隻雁掉隊了。那正是大造馴養的雁。

老鷹張開鋒利的爪子撲向掉隊的雁。啪!那隻雁的羽毛在空中飄散,在老鷹擺出猛攻的架勢時,那隻頭雁猛然橫穿過來。

大造把槍頂上肩,瞄準頭雁,但是,他突然想起了什麼,把槍放了下來。

頭雁衝到老鷹前,用它的大翅膀和老鷹短兵相接地撲打起來。老鷹受到這意外一擊,身子在空中搖搖晃晃地,老鷹終究不是好惹的,它調整了進攻姿勢,向頭雁的胸口猛衝過來。叭!

叭!頭雁的羽毛像白色的花瓣,在天空中亂飄。

頭雁和老鷹廝打在一起,降落到了地上。大造端著獵槍跑了過去。老鷹發現獵人,丟下頭雁,拍扇著翅膀飛走了。頭雁的胸脯被鮮血染成了一片殷紅,竭力地掙紮著,抬起頭盯著大造。

大造的心被深深地打動了,他輕輕地抱起頭雁為它擦傷。

哀鴻遍野

【釋義】哀鴻:哀鳴的鴻雁。比喻在天災人禍中到處都是流離失所、呻吟呼號的饑民。

【出處】《詩經·小雅·鴻雁》

Tip:网页底部有简繁体切换,我们会帮您记住选择。