一天,獵人卡拉爾帶著四條獵犬,到森林打獵。頓時,飛鳥走獸一片驚慌,都嚇得逃走了。

卡拉爾端著槍,四處尋找獵物。這時,他看到一隻梅花鹿躥出樹叢,在低頭吃草。他舉槍瞄準,手指輕輕地搭著扳機。就在他要射擊的一刹那間,躲在樹上的猴子們齊聲吱吱亂叫,給梅花鹿報信。

梅花鹿聽到猴子們的叫聲,撒開四腿逃掉了。卡拉爾氣得掉轉槍口,對著猴子,嚇唬它們。這時,他看到一隻老鷹在他頭頂盤旋。

卡拉爾瞄準老鷹,扣動了扳機。“砰”的一聲,老鷹受傷了,“啪”的一聲,落到地上。

卡拉爾高興極了,他帶著獵犬,奔向老鷹。好家夥,老鷹趴在地上,兩隻翅膀展開,足有4米多寬。

卡拉爾正在得意,不料,受傷的老鷹猛撲過來,用嘴啄他。卡拉爾措手不及,揚起獵槍,和老鷹搏鬥。4隻獵犬“汪汪”地叫著,撲向老鷹,要救主人。但主人和老鷹纏在一起,它們不知咬哪兒才好,隻能在旁邊又蹦又跳,汪汪亂叫。

忽然,老鷹猛振翅膀,用利爪把卡拉爾抓到了半空中。卡拉爾丟了獵槍,兩手緊緊地抓住樹梢,急得大聲叫喊。可在這原始大森林裏,在這高高大樹頂上,有誰能來救他呢?

就在卡拉爾要被老鷹抓上天空的一刹那,兩隻猴子飛快地爬上樹梢,緊緊地抱住了卡拉爾的腿。接著,又有10幾隻猴子爬上來,有的抓住卡拉爾的衣角,有的用樹枝抽打老鷹。那隻已逃出好遠的梅花鹿,聽見呼叫聲,又奔回來,悄悄地觀望。

半空中的老鷹漸漸支持不住了,它的翅膀在樹叢中伸展不開,又沒法扇動,它隨著卡拉爾,從樹枝間落到地上。

卡拉爾掙紮著要爬起來,老鷹拍打著翅膀又要用爪子來抓他。這時,梅花鹿衝上來,用尖角戳老鷹,老鷹嚇得連跳幾步,飛上天逃走了。

梅花鹿走了,卡拉爾看著它消失在樹叢中。

卡拉爾含著眼淚,將隨身帶的幹糧放在地上,留給猴子們作禮物。然後,他帶著獵狗回去了。

卡拉爾把獵槍扔在亂草叢中,他發誓,再也不到森林裏打獵了。

螳螂捕蟬,黃雀在後

【釋義】形容行事僅顧前而不顧後。 或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知後患能隨之而來。

【出處】《戰國·莊子》