如何才能保證報道的時效性?我們專門設置了一個後方援助小組:設專人負責哥本哈根專題的前後方協調,這位統籌人員必須與前方記者、後方編輯、分管老總、後方援助小組其他人員進行四方協調,工作內容包括了解前方當天的主要內容,反饋給後方;將所有網上最新信息反饋給前方,組織當天專題。此外,設立一位固定編輯,負責接收晚間記者稿件,並將前方更新的信息告知部門主任,由部門主任再和夜班編輯溝通。
在關鍵時間節點,我們采取了前後方協同發稿的方式。例如:中國代表團第一天的吹風會直到晚上12點才開始,而中國的表態是開幕式當天最重要的稿件之一。於是,我們采取現場實時記錄傳稿,後方組稿的方式,最大限度保證時效性。第二天,《廣州日報》在頭版頭條刊登《歐盟減排目標讓人非常失望》的稿件,首次表明中國對歐洲等發達國家提出的減排方案的態度。而不少平麵媒體都因為時間原因放棄了這條重要稿件。
報道峰會碰到的第二個大問題就是“亂”。由於發達國家和主要發展中國家在排放量指標上一直無法達成協議,所以峰會上很多議程都臨時改變,怎麼辦?前後方的聯動非常重要。如:在12月18日北京時間下午3點,網上就出現了哥本哈根峰會無法達成協議的消息,但是國外各大通訊社均沒有證實這個消息;港台新聞在當晚6點卻刊發已經達成協議的消息。一時間,“大會是否通過協議”真假難辨。如果等前方記者花大量時間核實真偽再做深度分析,時間肯定來不及。為節省時間,後方所有精通英語和前期做過專題研究的記者均各就各位,尋找各大國外新聞網站信息,並分別準備協議通過和未通過兩套報道方案,分別連線國內外專家。而前方記者隻要負責專心聽現場的聯合國新聞發布會,核實消息真偽便可。正是有了前後方的聯動,才保證了相關稿件的權威性和及時性。
此次報道策劃還是《廣州日報》一次大型全媒體融合的“演練”。各路記者在采訪時將現場畫麵拍攝下來,在平麵媒體推出大型專題報道的同時,還在大洋網上推出了相關視頻以及記者解構采訪背後故事的報道。同時,在哥本哈根會議期間,大洋網還發揮網絡優勢,設計了一些貼近普通受眾的欄目,如:“請市民為哥本哈根會議想一句口號”、“節碳從身邊做起”等,增強新聞話題的互動性,增強了專題的傳播能力。
(《廣州日報》經濟新聞中心副主任陳穗華)
三、中國國際廣播電台關於國際婦女節100周年報道的策劃
(一)事件概述
2010年是國際婦女節誕生100周年。1910年,在德國婦女運動先驅克拉拉·蔡特金的倡議下,“國際婦女節”在於丹麥首都哥本哈根召開的第二次國際婦女代表大會上被正式確立。從此以後,3月8日這一天便成為世界婦女爭取解放與平等、追求權利和發展的共同節日。今年的3月8日,聯合國、各國政府和機構紛紛舉行活動,隆重紀念這一標誌著女性追求平等和權利的特殊日子。
(二)情境分析
國際婦女節誕生100周年,使得女性的地位、權利、生活現狀等再次成為世人關注的焦點。由於各媒體屆時都會圍繞婦女節這個話題做文章,因此,如何發揮國際台的優勢,即大批駐外記者站和眾多的外語人才,在相關報道中體現自己的特色,就成了策劃時的一個主要出發點。
(三)策劃案簡介
國際台關於國際婦女節100周年的報道策劃,主要選取“立足於中國女性,同時將她們置於海外背景”的獨特角度,組織采寫了一組“中國女性在海外”的報道,展現當代中國女性的閃亮風采。
1.啟動時間
計劃於2010年2月22日“三八”節前開始發稿,形式為係列錄音報道,統一冠名“中國女性在海外”。
2.報道方式
各駐外記者站選取在駐在國工作或生活的一位中國女性或一個女性群體,比如女大使、女維和人員、女留學生、女企業家,或者普通女性等進行采訪。通過選取典型人物、典型事跡和典型音響,以講故事的手法,講述中國女性在國外的特殊經曆,以反映中國現代女性的風采。
3.發稿要求
發稿字數:2500字以內。
報道形式:文字報道,最好同時附上圖片和視頻。
(四)策劃特點及效果
與大型國際活動不同,國際日的報道相對要簡單一些,報道時間也比較集中。正因此,中國國際廣播電台新聞中心有關此次國際婦女節100周年紀念日的報道策劃並不複雜,隻要求一些記者站采訪當地一位中國女性或一個女性群體,用錄音報道的方式講述她們的故事。