正文 第64章 “拙冶與野和”相統一(1 / 1)

——蔣介石評曾國藩之二

原文

我們高級將領必須認清曆史,效法曾胡①。曾胡之所以成功,除上麵所說能忍耐之外,就是在拙”與和”二字。曾文正公說:湘軍之所以無敵者,全賴彼此相顧,彼此相救,雖平日積怨深仇,臨陣仍彼此照顧,雖上午口角參商②,下午仍彼此相援。”又說,功不獨居,罪不推諉”③,而能‘以平恕待人,和衷共濟”,這就是‘和”的精神,能和”才能協同,能持久,能愈戰愈強,轉敗為勝。拙”就是不取巧的意思,亦就是實而不虛,誠而不浮的意思。像曾文正公所說的:君子之道,莫大乎以忠誠為天下倡④。世之亂也,上下縱於亡苟之欲⑤,奸偽相吞,變詐相角⑥,自圖其安,而予人以至危,畏難避害,曾不肯捐絲粟之力,以拯天下。得忠誠者赴而矯之⑦,克己而愛人,去偽而崇拙,躬履諸勝餘,而不責人以同患,浩然捐生,如遠遊之還鄉,而無所顧悸俞。由是眾人效其所為,亦皆以苟活為羞逾,以避事為恥。”即是此意。

——節錄目《蔣主席治兵語錄》

【注釋】

①曾胡:指曾國藩、胡林翼。

②參商:比喻感情不和睦

③推諉:把責任推給別人。

④倡:帶頭發動,提倡。

⑤苟:假使,如果;苟且。

⑥相角:相互爭鬥。

⑦矯:矯正。

⑧躬履:親身實踐。

⑨顧悸

⑩苟活

顧慮害怕。苟且偷安。

【譯文】

我們軍隊中的高級將領們必須認清曆史,效法晚清名臣曾國藩和胡林翼的所作所為。曾國藩和胡林翼的事業之所以成功,除了上麵所說的能夠忍耐之外,就是在“拙”與“和”這兩個字上。曾國藩說:“湘軍之所以所向無敵的原因,完全依靠的是彼此相照顧,彼此相救援,雖然平時積留下來的怨恨私仇很深,但到臨陣時仍能做到彼此照顧;雖然上午口角不和,下午仍能做到彼此救援。”又說,“功不獨自占有,罪不相互推卸責任”,而能“以和平、厚道對待別人,和衷共濟”。這就是“和”的精神。能做到“和”才能協同一致,才能持久,才能愈戰愈強,轉敗為勝。“拙”就是不取巧的意思,

也就是實際而不虛偽,忠誠而不浮華的意思。像曾國藩所說的:“君子之道,

最重要的是以忠誠為天下人所倡導。世上出現大亂,原因在於上下縱情於亡%命苟且的欲望,奸邪虛偽相互吞並,變詐相爭,自圖安逸,而給別人以最大入的危險,畏懼困難,躲避禍害,曾經有人不肯捐輸絲粟之力,以拯救天下大J勢。而那些忠誠的人挺身而出矯正這種惡習,克己愛人,去掉虛偽而崇尚實評際,親身實踐,克服各種困難,而不要求別人同患難,浩然正氣,慷慨捐軀,就像是遠遊之人返歸故鄉,沒有任何顧忌害怕。這樣一來眾人效法他們的所gl為,也都以苟且偷生為羞,以避事為恥。”這就是曾國藩講的“拙”的意思。

【評析】

蔣介石在篇中具體闡述了曾國藩的“拙”與“和”的思想,對其加以充分肯定和頌揚,目的是為了激發國民黨人為蔣家王朝賣命的勇力。綜觀蔣介石的一生,他恰恰是心口不一、言行不一的,從而最終遭到了人民的唾棄。