你為我竭盡了最大的力量,以愛和犧牲來照顧孩子們,關於這些,我非常感激你。然而我們兩個人恐怕非得遺憾地分開不可了。

就此事來說,我不認為自己的行為和思想有偏差。總之,我的改變,並不為我自己,也不為眾人,而僅僅隻為了單純的事。

我絕不想因為我的理想未能實現而來責難你。相反地,我深深感謝你竭盡所能為我所做的一切。在此,我充滿了愛意來祝福你、思念你,而且將來也會一直思念著你。親愛的妻子,再見了!

愛你的丈夫

1910年10月28日,托爾斯泰給妻子索菲亞留了遺囑,決心離家出走。

阿斯塔波沃車站

這一天,托爾斯泰很早就醒來了,當時天色依然很昏暗,他聽到了走路的腳步聲和敲聲門。他朝門邊看去,隻見從門縫透進來一縷光線,根據光線的方向判斷,是來自書房。一陣沙沙聲也傳了過來。

托爾斯泰想,大概是他妻子索菲亞在書房裏翻看什麼文件。他想繼續睡,但已經睡不著了。

托爾斯泰躺在床上輾轉反側,左思右想各種事情,最後幹脆起身點上燈坐著。

房門打開了,索菲亞走進來說:“怎麼你房裏的燈還亮著?”托爾斯泰忽然有種被監視的不自由的感覺。其實這之前,索菲亞似乎感覺到了托爾斯泰的想法,她把自己房間的門敞開,無時無刻不在注意著托爾斯泰的行動。

他實在無法躺著睡,隻能保持原先坐著的姿勢。最後下定決心離家,於是他開始寫留給妻子的信,信的內容是這樣的:

我於1910年10月28日早上四點離家,想必這會使你傷心,我也非常痛苦。但我在家裏的處境,實在令我無法忍受了,除了這樣做之外,我已別無他法,請你理解我。

我已把所有的事置之度外,放棄了當前的奢侈生活,也決定以後絕不再過這種無法實踐理想的痛苦生活了。

像我這樣的老人,已將一切名利享受都淡然置之,隻是想在孤獨平靜中度過餘生,你認為如何?以後,就算你知道我在哪裏,也請不要來看我。因為你一來,就會破壞我們兩個人的處境。我已經決定走我該走的路了,當然不會再回來。

非常感激你和我共度了48年的夫妻生活,請求你能發自內心地寬恕、諒解我。

我誠懇地告訴你,隻有我離家,你才能有新的生活。

如果你想向我說什麼,請由瑪莎(三女兒的昵稱)轉達,但她不會告訴你我的住處,因為我要求她嚴格保守秘密,不能告訴任何人……托爾斯泰寫完這封信,把它裝進信封,隨即收拾了一些隨身物品,悄悄叫醒了他的學生麥柯奇醫生。知道托爾斯泰離家出走的人,隻有這位醫生和三女兒瑪莎。

托爾斯泰將自己未發表的手稿都交給瑪莎保管。瑪莎還囑咐托爾斯泰帶一點常用的藥和手電筒及毛皮外套。

他們都謹慎地不發出一點聲響,如果吵醒了索菲亞,這次決心離家的行動又將成為泡影。

托爾斯泰走向馬廄要馬夫為他備馬車,而此時天還未亮,四周一片漆黑。他的精神可能無法集中,平常到馬廄這條路很熟悉,現在卻由於天暗,很怕走錯。他果然誤闖入樹林內,不時地撞上樹幹,弄得暈頭轉向,幾次跌倒在地,連帽子也不知甩到哪裏去了。他急忙在黑暗中摸索了好一陣也沒有找到,沒有辦法,隻好回臥房找來另一頂帽子戴上,又拿了一個手電筒,總算到了馬廄,叫醒車夫準備馬車。這段時間,瑪莎他們正在幫托爾斯泰準備一些東西。

一切就緒後,托爾斯泰和醫生兩人登上馬車,瑪莎也想跟著一起去,但被托爾斯泰阻止了。

“瑪莎你留下來,兩三天後我才能確定隱居的地方,到時我會通知你,那時再聯絡,好嗎?”

“那你們首先想在哪裏落腳呢?”

Tip:无需注册登录,“足迹” 会自动保存您的阅读记录。