“愛生於萬物之伊,萬鈞之勢亦不可將其分離,”火鳥吟唱道,“他們立下誓言,直至海枯石爛,亦不會遺忘卻初心。”

暮暮和墨斑對視著,隨後將角靠在一起,開始誦讀他們寫下的誓言。暮暮對以前的誓詞作了稍許的修改,她將其中過於轟轟烈烈的部分刪改掉了,因此這更像是一首小詩。不過這對於現在的情況來說再適合不過了。

“......我們命運的標記,從此會聚到一起,使......”

頓時,第一排的賽蕾絲蒂婭和露娜麵露驚恐之色,她們急忙回頭看了一下伴娘們,後者無一例外都戴著韻律精華,而此時台上的暮暮同樣也帶著象征魔法元素的王冠.....而被愛所填滿的水晶之心正在一隻擁有龐大的魔力的火鳥頭頂悠悠地旋轉著,而新郎新娘此刻恰巧在無序的第五個生日後殘留下的最大的宇宙能量體的正中間無意中施放了一個古老的魔法咒語。“她應該不會是…...”賽蕾絲蒂婭說。

“看上去確實如此。”露娜證實了她的想法。

聶克絲注意到了公主們的反常舉動。“發生什麼事了嗎?”她警覺地問道。

賽蕾絲蒂婭飛快地計算出上萬種應對措施——可每一項都不足以應付現在的狀況。她遞給聶克絲一隻麵罩,自己也戴上了一隻。“親愛的,啥也別問,趕緊把你的墨鏡也戴上。”

希神注意到她們的滑稽舉止。“你們在幹——”

沒有任何警告,諧律精華、火鳥以及新郎新娘瞬間發出了極其耀眼的光芒。頓時,尖叫、哭喊和恐慌此起彼伏。當光芒逐漸褪去後,露娜甩掉墨鏡,迅速清點了一下諧律精華佩戴者的數量。一個不差。“切,”她說道,“我原本以為會有——”

“他在哪——?”就在那時,四周的騷亂聲才使她意識到新郎不見了。

“墨斑?”暮暮落到地麵後迅速跑到了新郎原本站著的地方,那裏隻留下了一攤燒焦的痕跡。“墨斑!”

在一陣恐慌後,一道光出現在天花板頂部。它緩緩下落,逐漸形成了一隻雄駒的模樣。“墨斑!”暮暮衝上前,緊緊地抱住了他。恍恍惚惚的墨斑被自己絆了一跤,他的燕尾服掀了起來,伴隨著衣服輕微的撕裂聲,他張開了翅膀。

頓時他們的眼睛瞪得溜圓,四下傳來一陣陣驚呼聲。

火鳥沒有絲毫動搖。“我現在宣布你們正式結為夫妻。”熠熠生輝的巨鳥說道,“你可以吻新娘了,墨斑王子。”

在經曆了幾個星期巴甫洛夫般的訓練後,墨斑此刻欣然接受了這個提議。新娘也熱烈地回應了他。

聶克絲不是第一個離開座位的,但她是第一個對這件事發表看法的小馬。因為她此刻正在爸爸媽媽的身邊,繞著圈蹦跳著。

“太棒了太棒了太棒了太棒了太棒了太棒了!”

The End

作者注:

【1】甜貝兒是在“曆史之聲”中聽到他的歌喉的,我們先不論她是如何說服他來唱婚禮歌曲,但這次出席讓他解決了一場“人質危機”——涉及到他心愛的Joyboy和一台攪拌機。

譯者感言:

怎麼說呢……算是感慨萬千吧,畢竟是我譯製的第一部長篇小說。

總的來說,《天角獸奇談》算是一部較為輕鬆的讀物,沒有太過複雜的人物關係或是一波三折的內容情節,也沒有大段大段的偏門詞彙或者是斑馬的押韻(笑~),無論是在內容設計以及篇幅上都與前幾部RHJunior所著的《逝罪》後續小說如出一轍,故事內容自然也是輕鬆搞笑。雖然結局有些出乎意料,但隻要讀者細心品讀一下,就會發現在前文中有數不勝數的伏筆(還有flag),總之還是皆大歡喜的圓滿結局。

此外,我需再次向讀者們致以歉意,雖說沒棄坑,但譯製時間實在太久了,由於各種各樣的學業以及個人的原因無法在較短的時間內為各位讀者奉上完整的譯作由衷地表示道歉。

另外,我在此特別鳴謝嘯夜大大,正是她以及所有參與翻譯《逝罪》的朋友們,讓我接觸到了小黑(聶克絲)的世界,正是她所翻譯的幾部《逝罪》的後續,讓我萌生了翻譯的念頭。同時也感謝嘯夜將翻譯《天角獸奇談》的任務轉讓給了我,並在我翻譯過程中提供了幫助。

再次感謝,為我們帶來如此精彩的故事的RHJunior

再次感謝,《逝罪》的原作者Pen Srtoke和Batty Gloom

再次感謝,所有參與譯製《逝罪》係列故事的譯者們。

再次感謝,所有在我翻譯過程中為我提供幫助的朋友們。

再次感謝,讀到這裏的你。