正文 第62章 文脈、意脈與語篇闡釋(4)(1 / 3)

文脈與意脈是中國傳統闡釋學以及西方以Halliday 為代表的篇章理論中的兩個核心概念。作為闡釋係統方法論的樞紐,它們既是致思手段,又是人心營構巧謀行文的操作模式,更是語篇闡釋渾然天成的終極目的。文脈與意脈是文本生命之所係,也是語篇闡釋的理想追求,因此,如巧謀行文,文本有意脈與文脈暢而遊走,則“深者入黃泉,高者出蒼天,大者含元氣,細者入無間”,雖接續婉轉,亦可達“文章踏步之時,不費展開之力,則暢而如流”之境界。美國學者林格稱“解釋學起源於主體間性的斷裂”,說明文本主體與闡釋主體之間的斷裂當是不爭之事實,而所謂斷裂的表征則應首推劉熙載所說的“散神破氣”,可見文脈之於“意氣”貫攝非同尋常,絕對不可稍有忽視。因此希望通過文本的研究能為包括中西篇章語言學以及譯學研究在內的相關闡釋學學科提供一些新的理論啟示。

(原載:《外語與外語教學》,2000年第1期,第19-26頁)

【1】Halliday,M.A.K.&;Hasan,R.Cohesion i n English.London:Longman.1976:2..

【2】Halliday,M.A.K.A n Int roduction to Functional Grammar.London:Edward Arnold.1985:288.

【3】Halliday,M.A.K.&;Hasan,R.Cohesion i n English.London:Longman.1976.

【4】張壽康、王福祥,日本文章學論文集[C],北京:外語教學與研究出版社,1992年,第65頁。.

【5】張壽康、王福祥,日本文章學論文集[C],北京:外語教學與研究出版社,1992年,第68頁。

【6】劉熙載,藝概[M],上海:上海古籍出版社,1978年,第40頁。

【7】劉鹹煙,推十書[M],成都古籍出版社,1996年,第1810頁。

【8】劉熙載,藝概[M],上海:上海古籍出版社,1978年。

【9】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年。

【10】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年,第1頁。

【11】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年,第2頁。

【12】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年,第10頁。

【13】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年,第20頁。

【14】Linge,D.E.(ed.).Philosophical Hermeneutics.California:Uni2versity of California Press.1976;伽達默爾,哲學解釋學[M],中譯文:夏鎮平/宋建平譯。上海:上海譯文出版社,1994年,第62頁。