外國文學故事鑒賞-完美的交易(1 / 2)

本故事根據英國作家克裏斯·羅斯的同名作品改編。

完美的交易

丘壑 改編

史密斯是英國的一位樂器專家,也從事古樂器的收藏和買賣。他經常到世界各地參加音樂會,尋找合適的藏品。

這天,史密斯受邀到意大利參加一個音樂節。看了兩天的音樂會後,史密斯就不耐煩了,這次音樂節上沒有出現一個著名的音樂家,更沒有一件他能看得上的樂器。第三天晚上是一支小型管弦樂隊的演奏會,當演出進行到一半時,史密斯實在堅持不下去了,他決定下一個曲子一完就走人。

下一首曲子是小提琴獨奏,當小提琴手開始演奏時,史密斯忽然驚奇地發現,他手裏居然拿著一把佐丹奴小提琴!

這把琴通體呈琥珀色,琴頸很長,琴身很大,音質也比其他古代的小提琴更渾厚、低沉。這種小提琴可謂是稀世珍品,據說,當今隻有十二把佐丹奴小提琴存世。

關於佐丹奴小提琴,還有一個神秘的傳說:琴師佐丹奴在意大利那不勒斯有一個工作室,18世紀初葉,他一直獨自在那裏製作小提琴。他的製作方法非常隱秘,而進入他工作室的每一個人都必須發誓,一生都要保守這個秘密。其實,史密斯認為這根本是胡扯,但這個故事正是有些人願意高價求購一把佐丹奴小提琴的原因。

令史密斯意想不到的是,在一個沒有一位著名音樂家出席的音樂節上,一個沒什麼名氣的管弦樂隊的小型演奏會上,竟讓他發現了一把世間稀有的佐丹奴小提琴。他簡直無法相信自己的眼睛。那個正在拉琴的小提琴手是位年輕人,也許他根本不知道他手中的小提琴是一把稀世珍品。

曲子演奏完畢,觀眾熱烈鼓掌,樂手們陸續離開舞台。史密斯再也等不及了,他跑上舞台,來到那個年輕的小提琴手身邊,伸出手說:“你好,我叫史密斯,從英國來。你的演奏很棒!” 史密斯的眼睛,隻顧直直地盯著年輕人手裏的小提琴。

“謝謝,史密斯先生,我叫朱塞佩。”年輕人說。

“很高興認識你,朱塞佩。你從哪兒得到這把琴的?”

“哦,這把琴是我父親的。我想這把小提琴應該很老,但我無法肯定。它是一把好琴,對嗎?”

“嗯,是的,非常好。”史密斯說著,心中竊喜——眼前的這個年輕人似乎是個笨蛋,竟然不知道他演奏的小提琴是一把稀世珍品。“我可以看看它嗎?”

“當然。”年輕人把小提琴遞給史密斯。

史密斯把琴拿在手裏,仔細端詳起來:它就像一塊琥珀,一塊溫潤的寶石,像是有生命一樣。史密斯把它靠近燈光一看,在琴頸的背麵有一行非常小的拉丁文字母:佐丹奴,1722。沒錯,果然是佐丹奴的作品!史密斯興奮極了。他努力控製著自己的情緒,又問道:“我可以去拜訪你父親嗎?”

“當然。而且,如果你樂意,可以跟我們一起吃晚飯。”

五分鍾後,史密斯就坐在了朱塞佩的車上。路上,朱塞佩一直在打手機,應該是在跟他父親聊天。他說的是意大利語,史密斯一句也沒聽懂。不一會兒,車子停在了一棟古老的別墅跟前。朱塞佩的父親開了門,他是一位優雅的老紳士,穿著典雅的衣服,留著長長的胡子。

朱塞佩介紹道:“爸爸,這是史密斯先生,從英國來,我剛在電話裏跟你提起。”

“很高興見到你,史密斯先生。我叫弗蘭克。”

豐富的晚餐後,弗蘭克向史密斯展示他的古樂器收藏。史密斯心不在焉,他對其他的藏品沒什麼興趣,他隻想得到那把佐丹奴小提琴。

聊著聊著,話題就轉向了那把琴。史密斯問道:“朱塞佩今晚演奏的小提琴是一把古樂器嗎?”

弗蘭克沉默了一會兒,說道:“是的,我想是。但老實說,我不知道它是否值錢。”

史密斯說:“我想這是一把不錯的小提琴。但是對於它,我也一無所知。”他撒了謊,心想,在這世界上,為了達到目的,有時候必須不擇手段。“我想買下這把琴。我會給你一個好價錢的。”