佛教自東漢傳入我國以後,兩千年來綿延不絕,中國哲學、文學、藝術、風俗……無不受其影響。甚至,我們的日常口語,也有許多是從佛教裏來的。

天花亂墜由佛經故事“天女散花”衍變而成。“佛告文殊師利、汝詣維摩詰問病時,維摩室有一天女,見諸大人,聞所說法,便現其身,以天花散諸菩薩大弟子上,而為供養”(《維摩經》)。後來形容講經說法,感動神天,天花紛紛墜落。如《心地觀經·序品》:“六欲諸天來供養,天華(花)亂墜遍虛空。”後多指言談虛妄,動聽而不切實際。宋·釋道原《景德傳燈錄》

卷十五:“聚徒一千二千,說法如雲如雨,講得天華(花)亂墜,隻成個邪說爭竟是非。”

一塵不染塵,在佛教中有二義,一是梵語ra-jas的意譯,是極微小的物質,也譯作“微塵”,是原子的意思。二是梵語visaya的意譯,可譯為“境”“境界”,即感官認識和意識的對象,名為六塵,例如色、聲、香、味等等。佛教認為這些“塵”或“境”對認識的主體能產生“染”(汙染)的作用。這些對象(塵)的各種組合構成不同的煩惱和世間現象,佛教往往把它們喻為塵勞、塵世等。不為塵世等現象所荇染,叫作一塵不染。後多用以形容清淨純潔,或不受壞習氣的沾染,引申為清高廉潔。

世界梵語謂路迦馱都(Lokadhatu),原意為日月照臨的範圍,即佛教中以須彌山為中心的四大洲,名為一小世界(亦含有地獄、天上等領域)。又泛指宇宙,如三千大千世界和華藏世界。世含流遷意,指過去、現在、未來的時間。界含方位意,指十方(東西南北、四維、上下)的空間。《楞嚴經》:“世為遷流,界為方位。妝今當知,東、西、南、北、東南、西南、東北、西北、上下為界,過去、未來、現在為世。”現在常用時一般指地球上所有的地方。

一絲不掛佛教用來比喻不受塵世的絲毫牽累。原作“寸絲不掛”。《景德傳燈錄》卷八,池州南泉普願禪師與陸亙問答:“陸異日又謂師曰:‘弟子亦薄會佛法。’師便問:‘大夫十二時中作麼生?’陸雲:‘寸絲不掛。’師雲:

‘猶是階下漢。’”黃庭堅《寄航禪師詩》:“一絲不掛魚脫淵,萬古同歸蟻旋磨。”後亦形容赤身裸體。

三生有幸三生,佛教指前生、今生、來生。三生有幸,形容極大的幸運。《傳燈錄》:“有一省郎,夢至碧嚴下一老僧前,煙穗極微,雲:此是檀越結願,香煙存而植越已三生矣。第一生,明皇時劍南安撫巡官。第二生,憲皇時西蜀書記。第三生,即今生也。”

野狐禪學道而流入邪僻、未悟而妄稱開悟,禪家一概斥之為“野狐禪”。這裏有一件著名的“公案”:昔有一老人,因學人問:“大修行人還落因果也無?”答曰:“不落因果。”結果五百生為野狐身。後承百丈懷海禪師代下一“轉語”:“不昧因果。”老人遂脫去野狐身(見《五燈會元》卷三)。

原來,佛教的“修因證果”,正是因果律的體現。老人以為修行人可以“不落因果”,恰恰陷入了“邪見”,屬於“大妄語”,結果受了“野狐身”之報。

又有個瑞岩和尚,整日價自喚“主人公”,複自應諾。宋慧開批評他誤把“識神”認為“真心”,是“野狐見解”(《無門關》)。後以“野狐禪”泛指歪門邪道。如《儒林外史》第十一回:“若是八股文章欠講究,任你做出什麼來,都是野狐禪,邪魔外道。”

醍醐灌頂“醍醐”是從牛乳中反複提煉而得到的甘美食品。印度人不但視為“世間第一上味”,而且認為它有較高的藥用價值。佛教常用“醍醐”

比喻“無上法味”(最高教義)、“大涅”“佛性”等。至於“灌頂”,原來是古印度新王登基時的儀式,取四大海之水裝在寶瓶中,流注新王之頂,象征新王已享有“四海”的統治權力。密宗沿用此法,在僧人升任阿黎(規範師)時,“以甘露法水而灌佛子之頂,令佛種永不斷故”(見《大日經疏》卷十五)。後來,詩文中多以“醍醐灌頂”比喻通過智慧、啟迪,除卻疑慮,從而心地清涼。如白居易《嗟落發》詩:“有如醍醐灌頂,坐受清涼樂。”又如《西遊記》第三十一回:“那沙僧一闖孫悟空三個字,便好似醍醐灌頂,甘露滋心。”