第31章 第三次發病(1)(1 / 2)

這筆財寶是法裏亞神甫長期思索的問題,現在終於能確保他愛如親子的唐泰斯的幸福,在他看來寶藏的價值由此倍增了。因此,他天天絮叨這筆財寶數額巨大,向唐泰斯解釋,在當今這個時代,一個人擁有了一千三四百萬,能為朋友做多少好事;然而,唐泰斯的臉色反倒陰沉下來,他想起自己複仇的誓言,心裏思忖:在當今時代,一個人擁有一千三四百萬的財富,能給仇人造成多大危害。

神甫沒去過基督山島,但唐泰斯去過;他過去常常經過這個島,它離皮阿諾紮島意大利托斯卡納群島的一個島嶼,麵積為16平方公裏。隻有二十五海裏,位於科西嘉島和厄爾巴島之間。他的船甚至在那裏停靠過一次。這個小島自古以來一直荒無人煙,現在仍是這樣;它實際上像是一塊巨大的幾乎成錐形的岩石,似乎是某次海底火山爆發後被推到海麵上來的。

唐泰斯把島畫成地圖給法裏亞看,法裏亞則給唐泰斯出主意如何找到財寶。

法裏亞發現財寶的奇特方式讓人以為他瘋了,但這更增加了唐泰斯對他的敬佩。誠然,唐泰斯現在確信神甫並不瘋,不過遠不如老人那樣歡欣鼓舞和信心百倍:在他看來,這筆財寶縱然有過,現在還仍舊存在,這即使不是虛幻的,至少不是在眼前的東西。

然而,命運仿佛有意要剝奪這兩個囚徒的最後一線希望,讓他們懂得他們注定要一輩子坐牢似的,一次新的災難又降臨到了他們頭上:靠海的那條走廊因為早就有坍陷的危險,近來又重新加固了一次,加固了地基,用巨大的岩石堵住了唐泰斯已經填塞了一半的洞。讀者該記得,這個防範措施還是神甫向年輕人提議的,否則,他們就要遭到更大的不幸,因為獄方一旦發現他們的越獄企圖,肯定會把他們隔離開的。現在,他們被關在一道新的一更堅固的牢門裏麵了。

“您看,”年輕人帶著淡淡的憂傷對法裏亞神甫說,“天意如此,就連您說我肯為您犧牲的這種善行,也被剝奪了。我答應過永遠和您在一起,現在即使我想違背我的諾言,事實也不允許了。我和您一樣得不到那寶藏了,我們倆誰也出不了這個監獄。但我真正的財富並不是那個,我的朋友,並不是在基督山島陰森的岩石底下等待著我的那些東西,而是和您會麵,雖然有獄卒,我們每天仍可以共同度過五六個鍾頭。是您往我頭腦裏傾注的智慧之光,是您在我的記憶裏栽植的,它們已經長出了富於哲理的分支了。您對科學知識有深刻的了解,能把它們歸納成條理清晰的原則,使這些分門別類的科學變得明白易懂,便於我掌握,這些都是我的財富,我敬愛的朋友,就憑這一切,您已經使我富足和幸福了。相信我吧,請放心吧!對我來說,這比成噸的黃金和成箱的鑽石更加珍貴,即使那些黃金和鑽石確實存在,不像我們在早晨看到深浮在海麵上的,以為是陸地,而向它漸漸走近的時候就消失了的海市蜃樓。可能長時間地與您待在一起,傾聽您那雄辯的聲音來豐富我的頭腦,振作我的精神,使我的身心能在一旦獲得自由時經受得住可怕的打擊,它們豐富了我的心靈,使快要向絕望讓步的我,自從認識了您,不再傷心絕望,這些才是我的財富,真正屬於我的財富。這一切都是您賜給我的。世上所有的帝王,即使是愷撒·博爾吉亞,也休想從我這兒把它們奪走的。”

就這樣,兩個難友朝夕相處,即使算不上快活,但至少日子過得相當快。法裏亞本來長期緘默,不提財寶的秘密,而現在卻不斷地談到它。果然不出所料,他的右臂和右腿依舊麻痹不能動,他自己已放棄了享受那寶藏的任何希望。然而他仍不斷地在為他的年輕夥伴考慮逃走的辦法。

他怕那張遺囑說不定哪天會失落或失竊,所以強迫唐泰斯把它熟記在心裏,使他能逐字背出來。然後他把另一半毀掉了,以保證即使前一半被人弄了去也沒有人能夠猜透其中的真意。有時候,法裏亞以整小時整小時地指教唐泰斯,指教他在得到自由以後該如何如何。如果一旦獲得自由,從獲得自由的那一天、一時、一刻起,他應該隻有一個念頭,就是想方設法到基督山島去。並找一個不會引起懷疑的借口獨自留在那兒。

一到了那,就得努力去找到那神奇的洞窟,在指定的地點去挖,讀者還記得,那指定的地點就是在第二個洞口最深的一個角落裏。

這期間,雖不能說光陰似箭、日月如梭,但至少一天天還能忍受。上麵提到,法裏亞身體一側的手腳雖不能恢複活動了,但他的頭腦仍然很清醒,理解力也已全部恢複,除了我們已詳述過的那種為人處世的種種教誨以外,他還逐漸地教導他的年輕夥伴,教他應該做一個耐心和高尚的犯人,怎樣懂得從無所事事中找些事來做。因此他倆永遠是有事可做的,法裏亞借此來忘卻他自己的逐漸衰老;唐泰斯則借此避免去回憶那以前曾一度幾乎熄滅、而現在卻像夜裏漂蕩在遠處的一盞明燈那樣浮動在他記憶裏的往事。日子就這樣平平靜靜地過去了,再也沒有新的災難降臨,在上帝的庇護之下,時光機械地、寧靜地流逝了。