第59章 顯露身形(1)(1 / 3)

弗朗茲想到了一個折中的辦法,他們去鬥獸場,一路上避開任何古跡,這樣,遊客就不會因對其他廢墟心理上已慢慢適應,而對這座巨大建築物恢宏博大的氣概有所貶低。這條路線是順著西斯蒂尼亞街走,在聖瑪麗-馬熱爾教堂前橫切過去,穿過烏爾巴納街和聖彼得羅街進入凡科利街,然後直達鬥獸場街。

這條路線還有一個好處,弗朗茲可以靠在車子角落,專心思索一係列的奇事。帕特裏尼講述給他聽的那個故事給他留下的印象,又同基督山島上那位神秘的東道主聯係起來:他心中產生種種疑問,但沒有一個問題能得到滿意的答複。再說,有一件事還使他念念不忘那位 “水手辛巴德”,在土匪和水手之間,存在著千絲萬縷的聯係。

帕特裏尼老板說,萬帕在漁民和走私販子的船上都能找到安身之處,這使弗朗茲聯想到了與那兩個科西嘉強盜及小遊艇的船員共進晚餐的那件事;僅僅為了把那兩個人送走,那艘小遊艇還特地繞道到波托韋基奧港去了一趟。倫敦旅館的老板也曾提到了基督山的主人自報的那個名字,這就向他說明:他不僅在科西嘉、托斯卡納和西班牙沿海地區,而且在皮翁比諾、奇維塔韋基亞、奧斯蒂亞和加埃特海岸,扮演了同一個樂善好施的角色;就弗朗茲的記憶所及,他本人也曾說到過突尼斯和巴勒莫,這也證明他的交遊非常廣泛。

然而,這如潮的思潮,不管如何縈繞這青年的頭腦,但當他一望見那鬥獸場黑黝黝的巨大身影聳立在麵前時,也就立即煙消雲散了。一束束慘白的月光從廢墟的門洞照下來,就像幽靈的眼睛射出的目光。在蘇丹台附近停車,車夫過來開門,兩個青年跳下馬車,忽然發覺一個導遊站在麵前,仿佛是從地裏鑽出來的。

旅館裏的那個隨從導遊是跟他們一起來的,所以他們就有了兩個導遊。

既然到了羅馬,在導遊方麵就不能不講排場。你一踏進旅館,立刻就有一個全陪導遊抓住你不放,一直到你離開這座城市為止。此外,每一處名勝的每一部分都有一個專項導遊。所以我們很容易想象得到,鬥獸場裏是不會缺乏導遊的,因為它是千古的奇跡,關於它,詩人馬西阿爾曾作過這樣的讚美:“埃及人別再拿野蠻的奇跡金字塔來自誇,我們也別再談巴比倫的古城名刹;一切其他的建築物都必須讓位給愷撒的鬥獸場,一切讚美之聲都應該彙合起來歌頌那座大廈。”

弗朗茲和阿爾貝並不想逃避這些導遊的盤剝。再說,隻有這些導遊才有權擎著火把周遊這座名勝,不用他們麻煩將會更大,因此,他們未作任何抵抗,聽憑這些帶路人隨意處置了。

弗朗茲已經遊覽過十次了,他懂得如何觀賞。可是,既然他的夥伴是個新手,又是初次踏進弗拉維·韋斯巴薌弗拉維·韋斯巴薌(9—79):羅馬帝國弗拉維王朝的第一位皇帝。他是四帝之年(69年)的最後一位皇帝,結束了自尼祿皇帝死後,帝國18個月以來的戰亂紛爭情勢。在他10年的統治期間,積極與羅馬元老院合作,改革內政,重建經濟秩序。後世普遍對這位皇帝有正麵的評價。的這座古跡,我得承認是該誇他幾句,雖然幾個導遊在一旁無知無識地聒噪不休,他仍然對它留下了深刻的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰也不會想到這麼一個廢墟居然還如此雄偉壯觀;南方的月光就如西天落日的餘暉,在它的神秘的光芒照耀下,那所有參差不齊的殘垣斷壁又仿佛放大了一倍。

反正導遊不願放棄毫無限製的權利,一定會讓阿爾貝仔細觀看獅子洞、角鬥士的隔欄、皇帝的看台,而弗朗茲又有心事,因此他在內廊下走了百十來步,就把阿爾貝丟給導遊,他獨自一人登上半塌毀的階梯,坐到一根大柱的陰影下, 麵對一處半圓形的缺口,這樣就能夠縱覽這花崗岩巨大建築的整個壯闊雄姿了。

弗朗茲在那兒坐了有刻把鍾,正如我們說的,他把自己埋進一根廊柱的陰影裏,不時地看看阿爾貝,後者在兩名手拿火把的人的陪同下,剛剛從鬥獸場另一端的一道門出來,這一行人如同緊跟著一簇粼粼鬼火的幽靈似的走下一級級台階,向童貞女指專司家庭生活貞潔的女神維斯太的神廟中的侍女。專用的休憩處走去。忽然,他似乎聽見從廢墟的縱深處有一塊石頭滾落下來,這塊石頭是從他選定的台階對麵的那個台階上滾落下來的,正巧落在他坐的地方。當然啦,一塊年代久遠的石頭鬆動了,一直滾到底並不值得大驚小怪,可是這一回,他覺得這塊石頭是某個人用腳踩下來的,雖然踩動石頭的那個人盡量放輕腳步,但他似乎仍然感到腳步聲移近了。

猜測不久便成了事實。因為的確有一個人影出現了,當他走上台階來的時候,他便漸漸地從黑暗裏鑽了出來,月光照著台階的頂端,而踏級則消失在暗處。

大約是個遊客,像他一樣喜歡獨自欣賞,討厭喋喋不休的導遊來打擾他的思緒。所以他的出現,倒也沒什麼可驚之處,但他走上來的神態卻有點緊緊張張、躲躲閃閃的,每走一步都要停下來提心地傾聽一下,這使弗朗茲相信他是懷有某種目的來的:他到這兒來是要會一個人的。

弗朗茲本能地退縮到了廊柱後麵。

在他們兩人頭上十尺高處,拱頂已經殘破,有一個圓圓的大洞,宛若井口,可以望見星光燦爛的藍色夜空。