正文 第34章 霜月(1 / 1)

李商隱

初聞征雁已無蟬,

百尺樓高水接天。①

青女素娥俱耐冷,

月中霜裏鬥嬋娟。②

【注釋】①征雁:遠行途中的大雁。

②青女:神話中的霜神。

素娥:傳說中的月宮嫦娥。

嬋娟:指女子姿態美好。

【今譯】剛聽到南飛大雁的叫聲時,蟬就已經不再鳴叫了,登上高樓向遠眺望,天水仿佛連接在一起似的。

霜神和嫦娥都不怕冷,她們在秋霜明月中爭俏鬥豔。

【賞析】這首詩通過擬人的手法,把秋夜中諸多美好的自然景色,如霜月爭輝、水天相接,寫得出神入化,同樣反映了詩人在混濁的現實環境中,追求美好、向往光明的深切願望。