元稹
寥落古行宮,
宮花寂寞紅。②
白頭宮女在,
閑坐說玄宗。③
【注釋】①行宮:古時皇帝出外巡行時所住的宮殿。
②寥落:空寂冷落。
③玄宗:指唐玄宗李隆基,他在位時常到洛陽的上陽宮和長安、洛陽之間的連昌宮巡幸。
【今譯】過去的行宮早已空寂冷落,幾朵紅花寂寞地開在宮中。
年邁的宮女個個滿頭白發,無聊地閑坐在一起,談說著當年的唐玄宗。
【賞析】這首詩通過對寥落的行宮的描寫,用幾朵宮花映襯出行宮的寂寞。幾個頭發已經發白的宮女,在聊閑中打發著時間。可以猜想,這些宮女當年的青春貌美,十幾年或幾十年的時光,如花的歲月便在宮中無情流逝。那種從詩裏行間透出來的哀傷無奈之情,令人感慨不已。